1 ( По слав. 112.) Алилуя. Хвалете, слуги Господни, хвалете името Господне.
Alabad, siervos del SEÑOR, alabad el Nombre del SEÑOR.
2 Д а бъде благословено името Господне отсега и довека.
Sea el Nombre del SEÑOR bendito, desde ahora y para siempre.
3 О т изгрева на слънцето до залеза му името Господне е за хваление.
Desde el nacimiento del sol hasta donde se pone, sea alabado el Nombre del SEÑOR.
4 Г оспод е издигнат над всичките народи; неговата слава е над небесата.
Alto sobre todos los gentiles es el SEÑOR; sobre los cielos es su gloria.
5 К ой е като Йехова, нашия Бог, Който, макар седалището Му и да е нависоко,
¿Quién como el SEÑOR nuestro Dios? El que enaltece su habitación;
6 п ак е снизходителен да преглежда небето и земята,
que se abaje para ver en el cielo, y en la tierra;
7 и здига сиромаха от пръстта и възвисява бедния от бунището,
que levanta del polvo al pobre, y al menesteroso alza del estiércol;
8 з а да го сложи да седне с големци - да!, - с първенците на народа Му, -
para hacerlo sentar con los príncipes, con los príncipes de su pueblo;
9 К ойто настанява в дома бездетната и я прави весела майка на деца. Алилуя.
que hace habitar en familia a la estéril, para que sea madre de hijos alegre. Alelu-JAH.