1 ( По слав. 112.) Алилуя. Хвалете, слуги Господни, хвалете името Господне.
Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
2 Д а бъде благословено името Господне отсега и довека.
Gelobet sei des HERRN Name von nun an bis in Ewigkeit!
3 О т изгрева на слънцето до залеза му името Господне е за хваление.
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN!
4 Г оспод е издигнат над всичките народи; неговата слава е над небесата.
Der HERR ist hoch über alle Heiden; seine Ehre geht, soweit der Himmel ist.
5 К ой е като Йехова, нашия Бог, Който, макар седалището Му и да е нависоко,
Wer ist wie der HERR, unser Gott? der sich so hoch gesetzt hat
6 п ак е снизходителен да преглежда небето и земята,
und auf das Niedrige sieht im Himmel und auf Erden;
7 и здига сиромаха от пръстта и възвисява бедния от бунището,
der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot,
8 з а да го сложи да седне с големци - да!, - с първенците на народа Му, -
daß er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volkes;
9 К ойто настанява в дома бездетната и я прави весела майка на деца. Алилуя.
der die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche Kindermutter wird. Halleluja!