Псалми 14 ~ Psalm 14

picture

1 ( По слав. 13.) За първия певец. Давидов псалом. Безумният каза в сърцето си: Няма Бог. Поквариха се; сториха нечестиви дела; няма кой да прави добро.

(Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott. Sie taugen nichts und sind ein Greuel mit ihrem Wesen; da ist keiner, der Gutes tue.

2 Г оспод надникна от небесата над човешките синове, за да види има ли някой разумен, който да търси Бога.

Der HERR schaut vom Himmel auf der Menschen Kinder, daß er sehe, ob jemand klug sei und nach Gott frage.

3 В сички се отбиха от пътя, заедно се развратиха; няма кой да прави добро, няма нито един.

Aber sie sind alle abgewichen und allesamt untüchtig; da ist keiner, der Gutes tue, auch nicht einer.

4 Б ез разум ли са всички, които беззаконстват, които изпояждат народа ми, както ядат хляб, и не призовават Господа?

Will denn der Übeltäter keiner das merken, die mein Volk fressen, daß sie sich nähren; aber den HERRN rufen sie nicht an?

5 Т огава ги нападна голям страх; защото Бог е в поколението на праведните.

Da fürchten sie sich; denn Gott ist bei dem Geschlecht der Gerechten.

6 О суетихте намеренията на бедния; Господ обаче му е прибежище.

Ihr schändet des Armen Rat; aber Gott ist seine Zuversicht.

7 Д ано дойде от Сион избавление на Израел! Когато Господ върне Своя народ от плен, тогава ще се зарадва Яков, ще се развесели Израел.

Ach daß die Hilfe aus Zion über Israel käme und der HERR sein gefangen Volk erlösete! So würde Jakob fröhlich sein und Israel sich freuen.