1 ( По слав. 13.) За първия певец. Давидов псалом. Безумният каза в сърцето си: Няма Бог. Поквариха се; сториха нечестиви дела; няма кой да прави добро.
I pamendi ka thënë në zemër të tij: "Nuk ka Perëndi". Janë të korruptuar, bëjnë gjëra të neveritshme; nuk ka asnjë që të bëjë të mirën.
2 Г оспод надникна от небесата над човешките синове, за да види има ли някой разумен, който да търси Бога.
Zoti shikon nga qielli bijtë e njerëzve për të parë në se ndonjeri prej tyre ka arsye dhe kërkon Perëndinë.
3 В сички се отбиха от пътя, заедно се развратиха; няма кой да прави добро, няма нито един.
Të gjithë kanë devijuar, janë korruptuar; asnjeri nuk bën të mirën, as edhe një.
4 Б ез разум ли са всички, които беззаконстват, които изпояждат народа ми, както ядат хляб, и не призовават Господа?
Nuk kanë fare arsye të gjithë ata që kryejnë paudhësi, që hanë popullin tim si të hanin bukë dhe nuk kërkojnë ndihmën e Zotit?
5 Т огава ги нападна голям страх; защото Бог е в поколението на праведните.
Atje do t’i zërë një frikë e madhe, sepse Perëndia është me njerëzit e drejtë.
6 О суетихте намеренията на бедния; Господ обаче му е прибежище.
Ju kërkoni të prishni planet e të mjerit, sepse Zoti është streha e tij.
7 Д ано дойде от Сион избавление на Израел! Когато Господ върне Своя народ от плен, тогава ще се зарадва Яков, ще се развесели Израел.
Oh! Le të vijë, pra, nga Sioni shpëtimi i Izraelit! Kur Zoti do ta kthejë popullin e tij nga robëria, Jakobi do të ngazëllojë, Izraeli do të gëzohet.