1 ( По слав. 63.) За първия певец. Давидов псалом. Послушай гласа ми, Боже, като се оплаквам; опази живота ми от страх от неприятеля.
Dëgjo zërin tim, o Perëndi, në vajtimin që të drejtoj ty; ruaje jetën time nga tmerri i armikut.
2 П окрий ме от тайния съвет на злодеите, от сганта на беззаконниците,
Më fshih nga dredhitë e njerëzve të këqij dhe nga turma zhurmëmadhe e atyre që kryejnë paudhësi.
3 к оито острят езика си като меч и прицелват горчиви думи като стрели,
Këta e mprehin gjuhën e tyre si një shpatë, dhe në vend të shigjetave lëshojnë fjalë të hidhura
4 з а да прострелят тайно непорочния; внезапно го прострелват и не се боят.
për të goditur fshehurazi të pafajmin; e godasin papritur pa asnjë frikë.
5 Н асърчават се в едно зло намерение, наговарят се да поставят скришно примки и казват: Кой ще ги види?
I japin zemër njeri tjetrit në veprime të liga; flasin si të na vënë kurthe dhe thonë: "Kush ka për t’i parë?".
6 И змислят беззакония; казват: Изпълнихме добре обмислено намерение. А и вътрешната мисъл и сърцето на всеки от тях са дълбоки.
Kurdisin gjëra të këqija dhe thonë: "Kemi përgatitur një plan të përsosur". Mendimet e fshehura dhe zemra e njeriut janë të panjohëshme.
7 Н о Бог ще ги простреля; от внезапна стрела ще бъдат ранени.
Por Perëndia do të hedhë kundër tyre shigjetat e tij dhe ata do të rrëzohen papritur.
8 Т ака собственият им език, като ги осъжда, ще ги спъне; всички, които ги гледат, ще поклащат глава.
Ata do të bien dhe e keqja që kanë bërë gjuhët e tyre do të bjerë mbi ta; kushdo që ka për t’i parë do të tundë kokën.
9 И всички хора ще се убоят; ще разгласят делото на Бога, защото ще разберат действието Му.
Atëherë tërë njerëzit do të kenë frikë dhe do të tregojnë veprën e Perëndisë, dhe do të njohin atë që ai ka bërë.
10 П раведният ще се развесели в Господа и ще уповава на Него; и ще се хвалят всички, които са с право сърце.
I drejti do të gëzohet tek Zoti dhe do të kërkojë strehë tek ai, dhe të gjihë të drejtët nga zemra do të përlëvdohen.