1 А дам, Сит, Енос,
Adami, Sethi, Enoshi,
2 К аинан, Маалалеил, Яред,
Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
3 Е нох, Матусал, Ламех,
Enoku, Methusalehu, Lameku,
4 Н ой, Сим, Хам и Яфет.
Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
5 Я фетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох и Тирас;
Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат и Тогарма;
Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
8 Х амови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
10 Х ус роди Нимрод; той пръв стана силен на земята;
Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
12 п атрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците) и кафторимите;
Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
13 а Ханаан роди първородния си син Сидон и Хет,
Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
14 и йевусейците, аморейците, гергесейците,
Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
15 е вейците, арукейците, асенейците.
Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
16 а рвадците, цемарейците и аматейците.
Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
17 С имови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох;
Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.
Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
19 И на Евер се родиха двама синове: името на единия беше Фалек, защото в неговите дни земята беше разпределена; а името на брат му беше Йоктан.
Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
20 А Йоктан роди Алмодад, Шалеф, Хацармавет, Ярах,
Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
21 А дорам, Узал, Дикла,
Hadorami, Uzali, Diklahu,
22 Г евал, Авимаил, Шева,
Ebali, Abimaeli, Sheba,
23 О фир, Евила и Йовав; всички те бяха Йоктанови синове.
Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
24 С им, Арфаксад, Сала,
Semi, Arpakshadi, Shelahu,
25 Е вер, Фалек, Рагав,
Eberi, Pelegu, Reu,
26 С ерух, Нахор, Тара,
Serugu, Nahori, Terahu,
27 А врам, който е и Авраам,
Abrami, që është Abrahami.
28 а Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
29 Е то техните поколения: първородният на Исмаил - Навайот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
30 М асма, Дума, Маса, Адад, Тема,
Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
31 Е тур, Нафис и Кедма; тези бяха Исмаиловите синове.
Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
32 А ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земран, Йоксан, Мадан, Мадиам, Есвок и Шуах; а Йоксанови синове: Шева и Дедан;
Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тези бяха потомци на Хетура.
Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
34 И Авраам роди Исаак; а Исааковите синове бяха Исав и Израел.
Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
35 И савови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
37 Р агуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
39 а Лотанови синове: Хори и Омам; а сестра на Лотан беше Тамна;
Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
40 С овалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Айа и Ана;
Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
41 А нов син - Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
42 А сарови синове: Валаан, Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израелтяните: Вела, Веоровият син; и името на града му беше Денава.
Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Йовав, Заровият син, от Восора.
Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
45 А като умря Йовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад, Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му беше Авит.
Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
47 А като умря Адад, вместо него се възцари Самла, от Масрека.
Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Ефрат.
Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му беше Пау, а името на жена му - Метавеил, дъщеря на Метред, Мезаавова внучка.
Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
52 п ървенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
53 п ървенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
54 п ървенец Магедиил и първенец Ирам. Тези бяха едомските първенци.
shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.