1 Летописи 1 ~ 1 i Kronikave 1

picture

1 А дам, Сит, Енос,

Adami, Sethi, Enoshi,

2 К аинан, Маалалеил, Яред,

Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,

3 Е нох, Матусал, Ламех,

Enoku, Methusalehu, Lameku,

4 Н ой, Сим, Хам и Яфет.

Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.

5 Я фетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох и Тирас;

Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.

6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат и Тогарма;

Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.

7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.

Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.

8 Х амови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;

Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.

9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.

Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.

10 Х ус роди Нимрод; той пръв стана силен на земята;

Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.

11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,

Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,

12 п атрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците) и кафторимите;

Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.

13 а Ханаан роди първородния си син Сидон и Хет,

Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,

14 и йевусейците, аморейците, гергесейците,

Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,

15 е вейците, арукейците, асенейците.

Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,

16 а рвадците, цемарейците и аматейците.

Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.

17 С имови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох;

Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.

18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.

Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.

19 И на Евер се родиха двама синове: името на единия беше Фалек, защото в неговите дни земята беше разпределена; а името на брат му беше Йоктан.

Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.

20 А Йоктан роди Алмодад, Шалеф, Хацармавет, Ярах,

Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,

21 А дорам, Узал, Дикла,

Hadorami, Uzali, Diklahu,

22 Г евал, Авимаил, Шева,

Ebali, Abimaeli, Sheba,

23 О фир, Евила и Йовав; всички те бяха Йоктанови синове.

Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.

24 С им, Арфаксад, Сала,

Semi, Arpakshadi, Shelahu,

25 Е вер, Фалек, Рагав,

Eberi, Pelegu, Reu,

26 С ерух, Нахор, Тара,

Serugu, Nahori, Terahu,

27 А врам, който е и Авраам,

Abrami, që është Abrahami.

28 а Авраамови синове: Исаак и Исмаил.

Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.

29 Е то техните поколения: първородният на Исмаил - Навайот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,

Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,

30 М асма, Дума, Маса, Адад, Тема,

Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,

31 Е тур, Нафис и Кедма; тези бяха Исмаиловите синове.

Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.

32 А ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земран, Йоксан, Мадан, Мадиам, Есвок и Шуах; а Йоксанови синове: Шева и Дедан;

Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.

33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тези бяха потомци на Хетура.

Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.

34 И Авраам роди Исаак; а Исааковите синове бяха Исав и Израел.

Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.

35 И савови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;

Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.

36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;

Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.

37 Р агуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.

Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.

38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;

Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.

39 а Лотанови синове: Хори и Омам; а сестра на Лотан беше Тамна;

Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.

40 С овалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Айа и Ана;

Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.

41 А нов син - Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;

Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.

42 А сарови синове: Валаан, Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.

Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.

43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израелтяните: Вела, Веоровият син; и името на града му беше Денава.

Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.

44 А като умря Вела, вместо него се възцари Йовав, Заровият син, от Восора.

Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.

45 А като умря Йовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.

Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.

46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад, Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му беше Авит.

Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.

47 А като умря Адад, вместо него се възцари Самла, от Масрека.

Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.

48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Ефрат.

Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.

49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.

Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.

50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му беше Пау, а името на жена му - Метавеил, дъщеря на Метред, Мезаавова внучка.

Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.

51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,

Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,

52 п ървенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,

shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,

53 п ървенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,

shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,

54 п ървенец Магедиил и първенец Ирам. Тези бяха едомските първенци.

shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.