1 亞 當 生 塞 特 ; 塞 特 生 以 挪 士 ;
Adami, Sethi, Enoshi,
2 以 挪 士 生 該 南 ; 該 南 生 瑪 勒 列 ; 瑪 勒 列 生 雅 列 ;
Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
3 雅 列 生 以 諾 ; 以 諾 生 瑪 土 撒 拉 ; 瑪 土 撒 拉 生 拉 麥 ;
Enoku, Methusalehu, Lameku,
4 拉 麥 生 挪 亞 ; 挪 亞 生 閃 、 含 、 雅 弗 。
Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
5 雅 弗 的 兒 子 是 歌 篾 、 瑪 各 、 瑪 代 、 雅 完 、 土 巴 、 米 設 、 提 拉 。
Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
6 歌 篾 的 兒 子 是 亞 實 基 拿 、 低 法 ( 創 十 章 三 節 作 利 法 ) 、 陀 迦 瑪 。
Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
7 雅 完 的 兒 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 單 ( 有 作 羅 單 的 ) 。
Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
8 含 的 兒 子 是 古 實 、 麥 西 、 弗 、 迦 南 。
Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
9 古 實 的 兒 子 是 西 巴 、 哈 腓 拉 、 撒 弗 他 、 拉 瑪 、 撒 弗 提 迦 。 拉 瑪 的 兒 子 是 示 巴 、 底 但 。
Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
10 古 實 生 寧 錄 ; 他 為 世 上 英 雄 之 首 。
Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
11 麥 西 生 路 低 人 、 亞 拿 米 人 、 利 哈 比 人 、 拿 弗 土 希 人 、
Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
12 帕 斯 魯 細 人 、 迦 斯 路 希 人 、 迦 斐 託 人 ; 從 迦 斐 託 出 來 的 有 非 利 士 人 。
Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
13 迦 南 生 長 子 西 頓 , 又 生 赫
Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
14 和 耶 布 斯 人 、 亞 摩 利 人 、 革 迦 撒 人 、
Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
15 希 未 人 、 亞 基 人 、 西 尼 人 、
Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
16 亞 瓦 底 人 、 洗 瑪 利 人 , 並 哈 馬 人 。
Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
17 閃 的 兒 子 是 以 攔 、 亞 述 、 亞 法 撒 、 路 德 、 亞 蘭 、 烏 斯 、 戶 勒 、 基 帖 、 米 設 ( 創 十23 作 瑪 施 ) 。
Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
18 亞 法 撒 生 沙 拉 ; 沙 拉 生 希 伯 。
Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
19 希 伯 生 了 兩 個 兒 子 : 一 個 名 叫 法 勒 ( 就 是 分 的 意 思 ) , 因 為 那 時 人 就 分 地 居 住 ; 法 勒 的 兄 弟 名 叫 約 坍 。
Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
20 約 坍 生 亞 摩 答 、 沙 列 、 哈 薩 瑪 非 、 耶 拉 、
Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
21 哈 多 蘭 、 烏 薩 、 德 拉 、
Hadorami, Uzali, Diklahu,
22 以 巴 錄 、 亞 比 瑪 利 、 示 巴 、
Ebali, Abimaeli, Sheba,
23 阿 斐 、 哈 腓 拉 、 約 巴 。 這 都 是 約 坍 的 兒 子 。
Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
24 閃 生 亞 法 撒 ; 亞 法 撒 生 沙 拉 ;
Semi, Arpakshadi, Shelahu,
25 沙 拉 生 希 伯 ; 希 伯 生 法 勒 ; 法 勒 生 拉 吳 ;
Eberi, Pelegu, Reu,
26 拉 吳 生 西 鹿 ; 西 鹿 生 拿 鶴 ; 拿 鶴 生 他 拉 ;
Serugu, Nahori, Terahu,
27 他 拉 生 亞 伯 蘭 , 亞 伯 蘭 就 是 亞 伯 拉 罕 。
Abrami, që është Abrahami.
28 亞 伯 拉 罕 的 兒 子 是 以 撒 、 以 實 瑪 利 。
Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
29 以 實 瑪 利 的 兒 子 記 在 下 面 : 以 實 瑪 利 的 長 子 是 尼 拜 約 , 其 次 是 基 達 、 押 德 別 、 米 比 衫 、
Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
30 米 施 瑪 、 度 瑪 、 瑪 撒 、 哈 達 、 提 瑪 、
Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
31 伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 瑪 。 這 都 是 以 實 瑪 利 的 兒 子 。
Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
32 亞 伯 拉 罕 的 妾 基 土 拉 所 生 的 兒 子 , 就 是 心 蘭 、 約 珊 、 米 但 、 米 甸 、 伊 施 巴 、 書 亞 。 約 珊 的 兒 子 是 示 巴 、 底 但 。
Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
33 米 甸 的 兒 子 是 以 法 、 以 弗 、 哈 諾 、 亞 比 大 、 以 勒 大 。 這 都 是 基 土 拉 的 子 孫 。
Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
34 亞 伯 拉 罕 生 以 撒 ; 以 撒 的 兒 子 是 以 掃 和 以 色 列 。
Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
35 以 掃 的 兒 子 是 以 利 法 、 流 珥 、 耶 烏 施 、 雅 蘭 、 可 拉 。
Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
36 以 利 法 的 兒 子 是 提 幔 、 阿 抹 、 洗 玻 、 迦 坦 、 基 納 斯 、 亭 納 、 亞 瑪 力 。
Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
37 流 珥 的 兒 子 是 拿 哈 、 謝 拉 、 沙 瑪 、 米 撒 。
Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
38 西 珥 的 兒 子 是 羅 坍 、 朔 巴 、 祭 便 、 亞 拿 、 底 順 、 以 察 、 底 珊 。
Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
39 羅 坍 的 兒 子 是 何 利 、 荷 幔 ; 羅 坍 的 妹 子 是 亭 納 。
Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
40 朔 巴 的 兒 子 是 亞 勒 文 、 瑪 拿 轄 、 以 巴 錄 、 示 非 、 阿 南 。 祭 便 的 兒 子 是 亞 雅 、 亞 拿 。
Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
41 亞 拿 的 兒 子 是 底 順 。 底 順 的 兒 子 是 哈 默 蘭 、 伊 是 班 、 益 蘭 、 基 蘭 。
Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
42 以 察 的 兒 子 是 辟 罕 、 撒 番 、 亞 干 。 底 珊 的 兒 子 是 烏 斯 、 亞 蘭 。
Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
43 以 色 列 人 未 有 君 王 治 理 之 先 , 在 以 東 地 作 王 的 記 在 下 面 : 有 比 珥 的 兒 子 比 拉 , 他 的 京 城 名 叫 亭 哈 巴 。
Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
44 比 拉 死 了 , 波 斯 拉 人 謝 拉 的 兒 子 約 巴 接 續 他 作 王 。
Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
45 約 巴 死 了 , 提 幔 地 的 人 戶 珊 接 續 他 作 王 。
Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
46 戶 珊 死 了 , 比 達 的 兒 子 哈 達 接 續 他 作 王 。 這 哈 達 就 是 在 摩 押 地 殺 敗 米 甸 人 的 , 他 的 京 城 名 叫 亞 未 得 。
Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
47 哈 達 死 了 , 瑪 士 利 加 人 桑 拉 接 續 他 作 王 。
Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
48 桑 拉 死 了 , 大 河 邊 的 利 河 伯 人 掃 羅 接 續 他 作 王 。
Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
49 掃 羅 死 了 , 亞 革 波 的 兒 子 巴 勒 哈 南 接 續 他 作 王 。
Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
50 巴 勒 哈 南 死 了 , 哈 達 接 續 他 作 王 。 他 的 京 城 名 叫 巴 伊 , 他 的 妻 子 名 叫 米 希 他 別 , 是 米 薩 合 的 孫 女 , 瑪 特 列 的 女 兒 。
Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
51 哈 達 死 了 , 以 東 人 的 族 長 有 亭 納 族 長 、 亞 勒 瓦 族 長 、 耶 帖 族 長 、
Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
52 亞 何 利 巴 瑪 族 長 、 以 拉 族 長 、 比 嫩 族 長 、
shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
53 基 納 斯 族 長 、 提 幔 族 長 、 米 比 薩 族 長 、
shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
54 瑪 基 疊 族 長 、 以 蘭 族 長 。 這 都 是 以 東 人 的 族 長 。
shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.