1 A dán, Set, Enós,
Adami, Sethi, Enoshi,
2 C ainán, Mahalaleel, Jared,
Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
3 E noc, Matusalén, Lamec,
Enoku, Methusalehu, Lameku,
4 N oé, Sem, Cam y Jafet. Descendientes de los hijos de Noé (Gn. 10. 1-32)
Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
5 L os hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
6 L os hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
7 L os hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
8 L os hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
9 L os hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
10 C us engendró a Nimrod; éste llegó a ser poderoso en la tierra.
Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
11 M izraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
12 P atrusim y Casluhim; de éstos salieron los filisteos y los caftoreos.
Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
13 C anaán engendró a Sidón su primogénito, y a Het,
Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
14 a l jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
15 a l heveo, al araceo, al sineo,
Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
16 a l arvadeo, al zemareo y al hamateo.
Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
17 L os hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
18 A rfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
19 Y a Heber nacieron dos hijos; el nombre del uno fue Peleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano fue Joctán.
Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
20 J octán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet y Jera.
Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
21 A Adoram también, a Uzal, Dicla,
Hadorami, Uzali, Diklahu,
22 E bal, Abimael, Seba,
Ebali, Abimaeli, Sheba,
23 O fir, Havila y Jobab; todos hijos de Joctán. Descendientes de Sem (Gn. 11. 10-26)
Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
24 S em, Arfaxad, Sela,
Semi, Arpakshadi, Shelahu,
25 H eber, Peleg, Reu,
Eberi, Pelegu, Reu,
26 S erug, Nacor, Taré,
Serugu, Nahori, Terahu,
27 y Abram, el cual es Abraham. Descendientes de Ismael y de Cetura (Gn. 25. 1-6, 12-18)
Abrami, që është Abrahami.
28 L os hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel, Mibsam,
Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
30 M isma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
31 J etur, Nafis y Cedema; éstos son los hijos de Ismael.
Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
32 Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
33 L os hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda; todos éstos fueron hijos de Cetura. Descendientes de Esaú (Gn. 36. 1-43)
Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
34 A braham engendró a Isaac, y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
35 L os hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
36 L os hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
37 L os hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
38 L os hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
39 L os hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna fue hermana de Lotán.
Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
40 L os hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
41 D isón fue hijo de Aná; y los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
42 L os hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Bela hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fue Dinaba.
Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
44 M uerto Bela, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
45 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
46 M uerto Husam, reinó en su lugar Hadad hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit.
Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
47 M uerto Hadad, reinó en su lugar Samla de Masreca.
Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
48 M uerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al Eufrates.
Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Acbor.
Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
50 M uerto Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad, el nombre de cuya ciudad fue Pai; y el nombre de su mujer, Mehetabel hija de Matred, hija de Mezaab.
Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
51 M uerto Hadad, sucedieron en Edom los jefes Timna, Alva, Jetet,
Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
52 A holibama, Ela, Pinón,
shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
53 C enaz, Temán, Mibzar,
shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
54 M agdiel e Iram. Estos fueron los jefes de Edom.
shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.