1 Crónicas 1 ~ 1-я Паралипоменон 1

picture

1 A dán, Set, Enós,

Адам, Сиф, Енос,

2 C ainán, Mahalaleel, Jared,

Каинан, Малелеил, Иаред,

3 E noc, Matusalén, Lamec,

Енох, Мафусал, Ламех,

4 N oé, Sem, Cam y Jafet. Descendientes de los hijos de Noé (Gn. 10. 1-32)

Ной, Сим, Хам и Иафет.

5 L os hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.

Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.

6 L os hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.

Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.

7 L os hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.

Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.

8 L os hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.

Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.

9 L os hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.

Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

10 C us engendró a Nimrod; éste llegó a ser poderoso en la tierra.

Хуш родил Нимрода: сей начал быть сильным на земле.

11 M izraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,

Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,

12 P atrusim y Casluhim; de éstos salieron los filisteos y los caftoreos.

Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.

13 C anaán engendró a Sidón su primogénito, y a Het,

Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,

14 a l jebuseo, al amorreo, al gergeseo,

Иевусея, Аморрея, Гергесея,

15 a l heveo, al araceo, al sineo,

Евея, Аркея, Синея,

16 a l arvadeo, al zemareo y al hamateo.

Арвадея, Цемарея и Хамафея.

17 L os hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.

Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам, Уц, Хул, Гефер и Мешех.

18 A rfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.

Арфаксад родил Салу, Сала же родил Евера.

19 Y a Heber nacieron dos hijos; el nombre del uno fue Peleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano fue Joctán.

У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.

20 J octán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet y Jera.

Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

21 A Adoram también, a Uzal, Dicla,

Гадорама, Узала, Диклу,

22 E bal, Abimael, Seba,

Евала, Авимаила, Шеву,

23 O fir, Havila y Jobab; todos hijos de Joctán. Descendientes de Sem (Gn. 11. 10-26)

Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.

24 S em, Arfaxad, Sela,

Сим, Арфаксад, Сала,

25 H eber, Peleg, Reu,

Евер, Фалек, Рагав,

26 S erug, Nacor, Taré,

Серух, Нахор, Фарра,

27 y Abram, el cual es Abraham. Descendientes de Ismael y de Cetura (Gn. 25. 1-6, 12-18)

Аврам, он же Авраам.

28 L os hijos de Abraham: Isaac e Ismael.

Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.

29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel, Mibsam,

Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, Кедар, Адбеел, Мивсам,

30 M isma, Duma, Massa, Hadad, Tema,

Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,

31 J etur, Nafis y Cedema; éstos son los hijos de Ismael.

Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.

32 Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.

Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.

33 L os hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda; todos éstos fueron hijos de Cetura. Descendientes de Esaú (Gn. 36. 1-43)

Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.

34 A braham engendró a Isaac, y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.

И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.

35 L os hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.

Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.

36 L os hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.

Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ, Амалика.

37 L os hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.

Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.

38 L os hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.

Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.

39 L os hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna fue hermana de Lotán.

Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.

40 L os hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.

Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.

41 D isón fue hijo de Aná; y los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.

Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.

42 L os hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.

Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.

43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Bela hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fue Dinaba.

Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его--Дингава;

44 M uerto Bela, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.

и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.

45 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.

И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.

46 M uerto Husam, reinó en su lugar Hadad hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit.

И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.

47 M uerto Hadad, reinó en su lugar Samla de Masreca.

И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.

48 M uerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al Eufrates.

И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, при реке.

49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Acbor.

И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.

50 M uerto Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad, el nombre de cuya ciudad fue Pai; y el nombre de su mujer, Mehetabel hija de Matred, hija de Mezaab.

И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.

51 M uerto Hadad, sucedieron en Edom los jefes Timna, Alva, Jetet,

И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,

52 A holibama, Ela, Pinón,

старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,

53 C enaz, Temán, Mibzar,

старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,

54 M agdiel e Iram. Estos fueron los jefes de Edom.

старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.