1 A DAM, Seth, Enos,
Адам, Сиф, Енос,
2 C ainán, Mahalaleel, Jared,
Каинан, Малелеил, Иаред,
3 E noch, Mathusalem, Lamech,
Енох, Мафусал, Ламех,
4 N oé, Sem, Châm, y Japhet.
Ной, Сим, Хам и Иафет.
5 L os hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
6 L os hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
7 L os hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
8 L os hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
9 L os hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
10 C hûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
Хуш родил Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
11 M isram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
12 P hetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
13 C anaán engendró á Sidón, su primogénito;
Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
14 Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
Иевусея, Аморрея, Гергесея,
15 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
Евея, Аркея, Синея,
16 A l Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
Арвадея, Цемарея и Хамафея.
17 L os hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам, Уц, Хул, Гефер и Мешех.
18 A rphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
Арфаксад родил Салу, Сала же родил Евера.
19 Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
20 Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
21 A Adoram también, á Uzal, Dicla,
Гадорама, Узала, Диклу,
22 H ebal, Abimael, Seba,
Евала, Авимаила, Шеву,
23 O phir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
24 S em, Arphaxad, Sela,
Сим, Арфаксад, Сала,
25 H eber, Peleg, Reu,
Евер, Фалек, Рагав,
26 S erug, Nachôr, Thare,
Серух, Нахор, Фарра,
27 Y Abram, el cual es Abraham.
Аврам, он же Авраам.
28 L os hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, Кедар, Адбеел, Мивсам,
30 M isma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
31 Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
32 L os hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
33 L os hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
34 Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú é Israel.
И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
35 L os hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
36 L os hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ, Амалика.
37 L os hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
38 L os hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
39 L os hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
40 L os hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia, y Ana.
Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
41 D isón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
42 L os hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его--Дингава;
44 Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
45 Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
46 M uerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
47 M uerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
48 M uerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, при реке.
49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Achbor.
И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
50 Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
51 M uerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
52 E l duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
53 E l duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
54 E l duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.