1 Е то синовете на Израел: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
Këta qenë bijtë e Izraelit: Rubeni, Simeoni, Levi, Juda, Isakari, Zabuloni,
2 Д ан, Йосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир. Юдовото племе
Dani, Jozefi, Beniamini, Neftali, Gadi dhe Asheri.
3 Ю дови синове: Ир, Онан и Шела; тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, беше лош пред Господа и той го умъртви.
Bijtë e Judës ishin Eri, Onani dhe Shelahu; këta të tre i lindi e bija e Shuas, Kananeasja. Eri, i parëlinduri i Judës, ishte i keq në sytë e Zotit, i cili e bëri të vdesë.
4 И снаха му Тамар му роди Фарес и Зара. Всички Юдови синове бяха петима.
Tamara, nusja e të birit, i lindi Peretsin dhe Zerahun. Juda pati gjithsej pesë bij.
5 Ф аресови синове: Есрон и Амул.
Hetsroni dhe Hamuli ishin bijtë e Peretsit.
6 А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара; всичко петима.
Zimri, Ethani, Hemani, Kalkoli dhe Dara ishin bijtë e Zerahut; gjithsej pesë.
7 А Хармиев син: Ахар, смутителят на Израел, който извърши престъпление относно обреченото.
I biri i Karmit, Akani, vuri në rrezik Izraelin, duke kryer një shkelje rreth gjërave të caktuara të zhdukeshin.
8 А Етанов син - Азария.
Ethanit i lindi Arariahu.
9 А синове, които се родиха на Есрон: Ерамеил, Арам и Халев.
Bijtë që i lindën Hetsronit quheshin Jerahmeel, Ram dhe Kelubai.
10 И Арам роди Аминадав; а Аминадав роди Наасон, първенец на Юдовите потомци.
Ramit i lindi Aminadabi, Aminadabit i lindi Nahshoni, princi i bijve të Judës;
11 А Наасон роди Салмон; Салмон роди Вооз;
Nahshonit i lindi Salma; Salmas i lindi Boazi, Boazit i lindi Obedi.
12 В ооз роди Овид; Овид роди Есей;
Obedit i lindi Isai.
13 а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
Isait i lindi Eliabi, i parëlinduri i tij, Abinadabi i dyti, Shemiahu i treti,
14 ч етвъртия Натанаил, петия Радай,
Nethaneeli, i katërti, Radai i pesti,
15 ш естия Осем и седмия Давид.
Otsemi i gjashti, dhe Davidi i shtati.
16 А техни сестри бяха Саруйя и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Йоав и Асаил;
Motrat e tyre ishin Tserujah dhe Abigail. Abishai, Joabi dhe Asaheli ishin bij të Tserujahës; gjithsej tre.
17 и Авигея роди Амаса; а бащата на Амаса беше исмаилецът Йетер.
Abigaili lindi Amasan, atë i të cilit ishte Jetheri, Ismaeliti.
18 Х алев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
Kalebi, bir i Hetsronit, pati fëmijë nga gruaja e tij Azubah dhe nga Jeriotha. Bijtë e saj quheshin Jesher, Shobab dhe Ardon.
19 И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ор.
Pas vdekjes së Azabahut, Kalebi u martua me Efrathin që i lindi Hurin.
20 А Ор роди Урий; а Урий роди Веселеил.
Hurit i lindi Uri dhe Urit i lindi Betsaleeli.
21 П осле Есрон влезе при дъщерята на Махир, Галаадовия баща; Есрон я взе, когато той беше на възраст шестдесет години, и тя му роди Сегув;
Pastaj Hetsroni hyri tek e bija e Makirit, atit të Galaadit, me të cilën që martuar kur ishte shtatëdhjetë vjeç; dhe ajo i lindi Segubin.
22 а Сегув роди Яир, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
Segubit i lindi Jairi, të cilit do t’i përkisnin njëzet e tre qytete në vendin e Galaadit.
23 Г есур и Арам превзеха от тях Яировите поселища, с Кенат и селата му, шестдесет града. Всички те бяха синове на Махир, Галаадовия баща.
(Geshuri dhe Arami u morën atyre fshatrat e Jairit, Kenathin dhe fshatrat përreth, gjashëdhjetë qytete). Tërë këto ishin pronë e bijve të Makirit, atit të Galaadit.
24 А след като Есрон умря в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхор, бащата на Текуе.
Mbas vdekjes së Hetsronit në Kaleb-Efrathah, Abiah, gruaja e Hetsronit i lindi Ashurin, atin e Tekoas.
25 С иновете на първородния на Есрон - Ерамеил, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
Bijtë e Jerahmeelit, të parëlindurit të Hetsronit, ishin Rami, i parëlinduri, Bunahu, Oreni, Otsemi dhe Ahijahu.
26 Е рамеил взе и друга жена, чието име беше Атара: тя беше майка на Онам.
Jerahmeeli pati një grua tjetër, që quhej Atarah, që u bë nëna e Onamit.
27 А синовете на първородния на Ерамеил - Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
Bijtë e Ramit, të parëlindurit të Jerahmeelit, qenë Maatsi, Jamini dhe Ekeri.
28 С иновете на Анам бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самай: Надав и Ависур.
Bijtë e Onamit ishin Shamai dhe Jada. Bijtë e Shamait ishin Nadabi dhe Abishuri.
29 И мето на Ависуровата жена беше Авихаила, която му роди Ааван и Молид.
Gruaja e Abishurit quhej Abihail dhe i lindi Ahbanin dhe Molidin.
30 А Надавови синове бяха: Селед и Апаим; Селед умря бездетен.
Bijtë e Nadabit ishin Seledi dhe Apaimi. Seledi vdiq pa lënë fëmijë.
31 А син на Апаим беше Есий; а син на Есий - Сисан; а син на Сисан - Аалай.
I biri i Apaimit ishte Ishi; i biri i Ishit ishte Sheshani; i biri i Sheshanit ishte Ahlai.
32 А синовете на Ядай, Самаевия брат, бяха: Етер и Йонатан; Етер умря бездетен;
Bijtë e Jadait, vëllait të Shamait, ishin Jetheri dhe Jonathani. Jetheri vdiq pa lënë fëmijë.
33 а синовете на Йонатан: Фалет и Заза. Тези бяха потомците на Ерамеил.
Pelethi dhe Zaza ishin bijtë e Jonathanit. Këta ishin bijtë e Jerahmeelit.
34 А Сисан нямаше синове, а дъщери. И Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
Seshani nuk pati djem por vetëm vajza. Por Seshani kishte një skllav egjiptas të quajturt Jarha.
35 С исан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атай;
Seshani e martoi të bijën me Jarhën, skllavin e tij, dhe ajo i lindi Atain.
36 а Атай роди Натан; Натан роди Завад;
Atait i lindi Nathani dhe Nathanit i lindi Zabadi.
37 З авад роди Ефлал; Ефлал роди Овид;
Zabadit i lindi Eflali; Eflalit i lindi Obedi;
38 О вид роди Ииуй; Ииуй роди Азария;
Obedit i lindi Jehu; Jehut i lindi Azariahu;
39 А зария роди Хелис; Хелис роди Елеас;
Azariahut i lindi Heletsi; Heletsit i lindi Eleasahu;
40 Е леас роди Сисамай; Сисамай роди Селум;
Eleasahut i lindi Sismai; Sismait i lindi Shallumi;
41 С елум роди Екамия; а Екамия роди Елисам.
Shallumit i lindi Jekamiahu dhe Jekamiahut i lindi Elishama.
42 А синовете на Хелев, Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който беше баща на Зиф; и син на Мариса беше Ави-хеврон.
Bijtë e Kalebit, vëllait të Jerahmeelit, ishin Mesha, i parëlinduri që ishte ati i Zifit, dhe bijtë e Mareshahut, ati i Hebronit.
43 А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема.
Bijtë e Hebronit ishin Korahu, Tapuahu, Rekemi dhe Shema.
44 А Сема роди Раама, Йоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
Shemas i lindi Rahami, ati i Jorkeamit, dhe Rekemit i lindi Shamai.
45 И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
Shamai pati si djalë Maonin, i cili ishte ati i Beth-Tsurit.
46 А наложницата на Халев - Гефа, роди Харан, Моса и Газез; а Харан роди Газез.
Efah, konkubina e Kalebit, lindi Haranin, Motsan dhe Gazezin. Haranit i lindi Gazezin.
47 А Ядаеви синове: Регем, Йотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
Bijtë e Jahdait ishin Regemi, Jothami, Geshani, Peleti, Efahu dhe Shaafi.
48 И наложницата на Халев - Мааха, роди Север и Тирхан;
Maakah, konkubina e Kalebit, lindi Sheberin dhe Tirhanahun.
49 р оди още Сагаф, Мадмановия баща, Сева, Махвановия баща и бащата на Гавая; Халевова дъщеря беше Ахса.
Ajo lindi Shaafin, atin e Madmanahut, Shevan, atin e Makbenës dhe të Gibeut. Vajza e Kalebit quhej Aksaha.
50 Е то синовете на Халев, баща на първородния на Ефрата - Ор: Совал, Кириатиаримовият баща,
Këta qenë bijtë e Kalebit: i biri i Hurit, të parëlindurit të Efratahut, Shobali, ati i Kirjath-Jearimit.
51 С алма, Витлеемовият баща, и Арев, Вет-гадеровият баща.
Salma, ati i Betlemit, dhe Harefi, ati i Beth-Gaderit.
52 А на Совал, Кириатиаримовия баща, синовете бяха Арое и половината от манахатците.
Shobali, ati i Kirjath-Jearimit, pati si fëmijë: Haroehin dhe gjysmën e Memuhothit.
53 А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците; от тях произлязоха сарайците и естаолците.
Familjet e Kirjath-Jearimit ishin Ithrejtë, Puthejtë, Sumathejtë dhe Misharaejtë; prej tyre rrjedhin Tsorathitët dhe Eshtaolitët.
54 С алмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Йоав, половината от манахатците, сарайците,
Bijtë e Salmës ishin Betlemi dhe Netofathei, Atroth-Beth-Joabi, gjysme e Menathejve, Tsorejtë,
55 с емействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амат, праотец на Рихавовия дом.
dhe familjet e shkruesve që banonin në Jabets ishin Tirathejtë, Shimeathejtë dhe Sukathejtë. Këta ishin Kenejtë që rrjedhin nga Hamathi, ati i shtëpisë së Rekabit.