1 ( По слав. 114.) Обичам Господа, защото послуша гласа ми и молбите ми;
¶ Amo al SEÑOR, porque ha oído mi voz y mis súplicas.
2 п онеже приклони ухото Си към мене, затова ще Го призовавам, докато съм жив.
Porque ha inclinado a mí su oído, le invocaré en todos mis días.
3 В ръзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах.
Me rodearon los dolores de la muerte, me encontraron las angustias del Seol; angustia y dolor había yo hallado.
4 Т огава призовах името Господне и Го помолих: О, Господи, избави душата ми.
Entonces invoqué el Nombre del SEÑOR, diciendo: Libra ahora, oh SEÑOR, mi alma.
5 Б лаг е Господ и праведен. Да! Милостив е нашият Бог.
Clemente es el SEÑOR y justo; sí, misericordioso es nuestro Dios.
6 Г оспод пази простодушните; в беда бях и Той ме избави.
El SEÑOR guarda a los simples; estaba debilitado, y me salvó.
7 В ърни се, душо моя, в успокоението си, защото Господ постъпи щедро към тебе.
Vuelve, oh alma mía, a tu reposo; porque el SEÑOR te ha hecho bien.
8 П онеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de lágrimas, y mis pies de resbalar.
9 з атова ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115.)
Andaré delante del SEÑOR en la tierra de los vivientes.
10 А з повярвах, затова говорих; много бях наскърбен.
¶ Creí; por tanto hablé, y fui afligido en gran manera.
11 В тревогата си казах: Всеки човек е измамлив.
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 К акво да въздам на Господа за всичките Му благодеяния към мене?
¿Qué pagaré al SEÑOR por todos sus beneficios para conmigo?
13 Щ е взема чашата на спасението и ще призова името Господне;
Tomaré la copa de la salud, e invocaré el Nombre del SEÑOR.
14 щ е изпълня оброците си на Господа, да, пред целия Му народ.
Ahora pagaré mis votos al SEÑOR delante de todo su pueblo.
15 С къпоценна е пред Господа смъртта на светиите Му.
Estimada es en los ojos del SEÑOR la muerte de sus misericordiosos.
16 А х! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
Así es oh SEÑOR, porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva; tú rompiste mis prisiones.
17 Н а Тебе ще принеса жертва на хваление и името Господне ще призова.
Te ofreceré sacrificio de alabanza, e invocaré el Nombre del SEÑOR.
18 Щ е изпълня оброците си на Господа - да! - пред целия Негов народ,
Ahora pagaré mis votos al SEÑOR delante de todo su pueblo;
19 в дворовете на дома Господен, всред теб, Йерусалиме. Алилуя.
en los atrios de la Casa del SEÑOR, en medio de ti, oh Jerusalén. Alelu-JAH.