Псалми 116 ~ 詩 篇 116

picture

1 ( По слав. 114.) Обичам Господа, защото послуша гласа ми и молбите ми;

我 爱 耶 和 华 , 因 为 他 听 了 我 的 声 音 和 我 的 恳 求 。

2 п онеже приклони ухото Си към мене, затова ще Го призовавам, докато съм жив.

他 既 向 我 侧 耳 , 我 一 生 要 求 告 他 。

3 В ръзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах.

死 亡 的 绳 索 缠 绕 我 ; 阴 间 的 痛 苦 抓 住 我 ; 我 遭 遇 患 难 愁 苦 。

4 Т огава призовах името Господне и Го помолих: О, Господи, избави душата ми.

那 时 , 我 便 求 告 耶 和 华 的 名 , 说 : 耶 和 华 啊 , 求 你 救 我 的 灵 魂 !

5 Б лаг е Господ и праведен. Да! Милостив е нашият Бог.

耶 和 华 有 恩 惠 , 有 公 义 ; 我 们 的 神 以 怜 悯 为 怀 。

6 Г оспод пази простодушните; в беда бях и Той ме избави.

耶 和 华 保 护 愚 人 ; 我 落 到 卑 微 的 地 步 , 他 救 了 我 。

7 В ърни се, душо моя, в успокоението си, защото Господ постъпи щедро към тебе.

我 的 心 哪 ! 你 要 仍 归 安 乐 , 因 为 耶 和 华 用 厚 恩 待 你 。

8 П онеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,

主 啊 , 你 救 我 的 命 免 了 死 亡 , 救 我 的 眼 免 了 流 泪 , 救 我 的 脚 免 了 跌 倒 。

9 з атова ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115.)

我 要 在 耶 和 华 面 前 行 活 人 之 路 。

10 А з повярвах, затова говорих; много бях наскърбен.

我 因 信 , 所 以 如 此 说 话 ; 我 受 了 极 大 的 困 苦 。

11 В тревогата си казах: Всеки човек е измамлив.

我 曾 急 促 地 说 : 人 都 是 说 谎 的 !

12 К акво да въздам на Господа за всичките Му благодеяния към мене?

我 拿 甚 麽 报 答 耶 和 华 向 我 所 赐 的 一 切 厚 恩 ?

13 Щ е взема чашата на спасението и ще призова името Господне;

我 要 举 起 救 恩 的 杯 , 称 扬 耶 和 华 的 名 。

14 щ е изпълня оброците си на Господа, да, пред целия Му народ.

我 要 在 他 众 民 面 前 向 耶 和 华 还 我 的 愿 。

15 С къпоценна е пред Господа смъртта на светиите Му.

在 耶 和 华 眼 中 , 看 圣 民 之 死 极 为 宝 贵 。

16 А х! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.

耶 和 华 啊 , 我 真 是 你 的 仆 人 ; 我 是 你 的 仆 人 , 是 你 婢 女 的 儿 子 。 你 已 经 解 开 我 的 绑 索 。

17 Н а Тебе ще принеса жертва на хваление и името Господне ще призова.

我 要 以 感 谢 为 祭 献 给 你 , 又 要 求 告 耶 和 华 的 名 。

18 Щ е изпълня оброците си на Господа - да! - пред целия Негов народ,

我 要 在 他 众 民 面 前 , 在 耶 和 华 殿 的 院 内 , 在 耶 路 撒 冷 当 中 , 向 耶 和 华 还 我 的 愿 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !

19 в дворовете на дома Господен, всред теб, Йерусалиме. Алилуя.

a