1 ( По слав. 114.) Обичам Господа, защото послуша гласа ми и молбите ми;
Yo amo al Señor porque él me escucha, porque oye mi voz cargada de súplicas.
2 п онеже приклони ухото Си към мене, затова ще Го призовавам, докато съм жив.
El Señor se digna escucharme; por eso lo invocaré mientras viva.
3 В ръзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах.
Los lazos de la muerte me envolvieron, y me angustié al verme tan cerca del sepulcro; mi vida era de angustia y de aflicción constante.
4 Т огава призовах името Господне и Го помолих: О, Господи, избави душата ми.
Pero en el nombre del Señor clamé: «Señor, ¡te ruego que me salves la vida!»
5 Б лаг е Господ и праведен. Да! Милостив е нашият Бог.
El Señor es justo y compasivo; nuestro Dios es todo bondad.
6 Г оспод пази простодушните; в беда бях и Той ме избави.
El Señor protege a la gente sencilla. Yo estuve muy enfermo, y él me levantó.
7 В ърни се, душо моя, в успокоението си, защото Господ постъпи щедро към тебе.
¡Alma mía, ya puedes estar tranquila, porque el Señor me ha tratado con bondad.
8 П онеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
Tú, Señor, me libraste de la muerte, enjugaste mis lágrimas y no me dejaste caer.
9 з атова ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115.)
Por eso, Señor, mientras tenga vida, viviré según tu voluntad.
10 А з повярвах, затова говорих; много бях наскърбен.
Yo tenía fe, aun cuando dije: «¡Es muy grande mi aflicción!»
11 В тревогата си казах: Всеки човек е измамлив.
Era tal mi desesperación, que exclamé: «¡No hay nadie digno de confianza!»
12 К акво да въздам на Господа за всичките Му благодеяния към мене?
¿Con qué voy a pagarle al Señor tantas bendiciones que de él he recibido?
13 Щ е взема чашата на спасението и ще призова името Господне;
¡Sólo ofreciendo libaciones por su salvación, e invocando el nombre del Señor!
14 щ е изпълня оброците си на Господа, да, пред целия Му народ.
¡Sólo cumpliendo al Señor mis promesas en presencia de todo su pueblo!
15 С къпоценна е пред Господа смъртта на светиите Му.
A los ojos del Señor es muy valiosa la muerte de quienes lo aman.
16 А х! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
Señor, yo soy tu siervo; mi madre fue tu sierva, y yo también lo soy, pues me libraste de mis cadenas.
17 Н а Тебе ще принеса жертва на хваление и името Господне ще призова.
El sacrificio que te ofrezco es mi alabanza; voy, Señor, a proclamar tu nombre.
18 Щ е изпълня оброците си на Господа - да! - пред целия Негов народ,
Voy a cumplirte mis promesas en presencia de todo tu pueblo,
19 в дворовете на дома Господен, всред теб, Йерусалиме. Алилуя.
en los atrios de tu templo, Señor; ¡en medio de ti, ciudad de Jerusalén! ¡Aleluya!