Псалми 116 ~ Salmos 116

picture

1 ( По слав. 114.) Обичам Господа, защото послуша гласа ми и молбите ми;

Yo amo al Señor porque él me escucha, porque oye mi voz cargada de súplicas.

2 п онеже приклони ухото Си към мене, затова ще Го призовавам, докато съм жив.

El Señor se digna escucharme; por eso lo invocaré mientras viva.

3 В ръзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах.

Los lazos de la muerte me envolvieron, y me angustié al verme tan cerca del sepulcro; mi vida era de angustia y de aflicción constante.

4 Т огава призовах името Господне и Го помолих: О, Господи, избави душата ми.

Pero en el nombre del Señor clamé: «Señor, ¡te ruego que me salves la vida!»

5 Б лаг е Господ и праведен. Да! Милостив е нашият Бог.

El Señor es justo y compasivo; nuestro Dios es todo bondad.

6 Г оспод пази простодушните; в беда бях и Той ме избави.

El Señor protege a la gente sencilla. Yo estuve muy enfermo, y él me levantó.

7 В ърни се, душо моя, в успокоението си, защото Господ постъпи щедро към тебе.

¡Alma mía, ya puedes estar tranquila, porque el Señor me ha tratado con bondad.

8 П онеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,

Tú, Señor, me libraste de la muerte, enjugaste mis lágrimas y no me dejaste caer.

9 з атова ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115.)

Por eso, Señor, mientras tenga vida, viviré según tu voluntad.

10 А з повярвах, затова говорих; много бях наскърбен.

Yo tenía fe, aun cuando dije: «¡Es muy grande mi aflicción!»

11 В тревогата си казах: Всеки човек е измамлив.

Era tal mi desesperación, que exclamé: «¡No hay nadie digno de confianza!»

12 К акво да въздам на Господа за всичките Му благодеяния към мене?

¿Con qué voy a pagarle al Señor tantas bendiciones que de él he recibido?

13 Щ е взема чашата на спасението и ще призова името Господне;

¡Sólo ofreciendo libaciones por su salvación, e invocando el nombre del Señor!

14 щ е изпълня оброците си на Господа, да, пред целия Му народ.

¡Sólo cumpliendo al Señor mis promesas en presencia de todo su pueblo!

15 С къпоценна е пред Господа смъртта на светиите Му.

A los ojos del Señor es muy valiosa la muerte de quienes lo aman.

16 А х! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.

Señor, yo soy tu siervo; mi madre fue tu sierva, y yo también lo soy, pues me libraste de mis cadenas.

17 Н а Тебе ще принеса жертва на хваление и името Господне ще призова.

El sacrificio que te ofrezco es mi alabanza; voy, Señor, a proclamar tu nombre.

18 Щ е изпълня оброците си на Господа - да! - пред целия Негов народ,

Voy a cumplirte mis promesas en presencia de todo tu pueblo,

19 в дворовете на дома Господен, всред теб, Йерусалиме. Алилуя.

en los atrios de tu templo, Señor; ¡en medio de ti, ciudad de Jerusalén! ¡Aleluya!