詩 篇 116 ~ Salmos 116

picture

1 愛 耶 和 華 , 因 為 他 聽 了 我 的 聲 音 和 我 的 懇 求 。

Yo amo al Señor porque él me escucha, porque oye mi voz cargada de súplicas.

2 既 向 我 側 耳 , 我 一 生 要 求 告 他 。

El Señor se digna escucharme; por eso lo invocaré mientras viva.

3 亡 的 繩 索 纏 繞 我 ; 陰 間 的 痛 苦 抓 住 我 ; 我 遭 遇 患 難 愁 苦 。

Los lazos de la muerte me envolvieron, y me angustié al verme tan cerca del sepulcro; mi vida era de angustia y de aflicción constante.

4 時 , 我 便 求 告 耶 和 華 的 名 , 說 : 耶 和 華 啊 , 求 你 救 我 的 靈 魂 !

Pero en el nombre del Señor clamé: «Señor, ¡te ruego que me salves la vida!»

5 和 華 有 恩 惠 , 有 公 義 ; 我 們 的 神 以 憐 憫 為 懷 。

El Señor es justo y compasivo; nuestro Dios es todo bondad.

6 和 華 保 護 愚 人 ; 我 落 到 卑 微 的 地 步 , 他 救 了 我 。

El Señor protege a la gente sencilla. Yo estuve muy enfermo, y él me levantó.

7 的 心 哪 ! 你 要 仍 歸 安 樂 , 因 為 耶 和 華 用 厚 恩 待 你 。

¡Alma mía, ya puedes estar tranquila, porque el Señor me ha tratado con bondad.

8 啊 , 你 救 我 的 命 免 了 死 亡 , 救 我 的 眼 免 了 流 淚 , 救 我 的 腳 免 了 跌 倒 。

Tú, Señor, me libraste de la muerte, enjugaste mis lágrimas y no me dejaste caer.

9 要 在 耶 和 華 面 前 行 活 人 之 路 。

Por eso, Señor, mientras tenga vida, viviré según tu voluntad.

10 因 信 , 所 以 如 此 說 話 ; 我 受 了 極 大 的 困 苦 。

Yo tenía fe, aun cuando dije: «¡Es muy grande mi aflicción!»

11 曾 急 促 地 說 : 人 都 是 說 謊 的 !

Era tal mi desesperación, que exclamé: «¡No hay nadie digno de confianza!»

12 拿 甚 麼 報 答 耶 和 華 向 我 所 賜 的 一 切 厚 恩 ?

¿Con qué voy a pagarle al Señor tantas bendiciones que de él he recibido?

13 要 舉 起 救 恩 的 杯 , 稱 揚 耶 和 華 的 名 。

¡Sólo ofreciendo libaciones por su salvación, e invocando el nombre del Señor!

14 要 在 他 眾 民 面 前 向 耶 和 華 還 我 的 願 。

¡Sólo cumpliendo al Señor mis promesas en presencia de todo su pueblo!

15 耶 和 華 眼 中 , 看 聖 民 之 死 極 為 寶 貴 。

A los ojos del Señor es muy valiosa la muerte de quienes lo aman.

16 和 華 啊 , 我 真 是 你 的 僕 人 ; 我 是 你 的 僕 人 , 是 你 婢 女 的 兒 子 。 你 已 經 解 開 我 的 綁 索 。

Señor, yo soy tu siervo; mi madre fue tu sierva, y yo también lo soy, pues me libraste de mis cadenas.

17 要 以 感 謝 為 祭 獻 給 你 , 又 要 求 告 耶 和 華 的 名 。

El sacrificio que te ofrezco es mi alabanza; voy, Señor, a proclamar tu nombre.

18 要 在 他 眾 民 面 前 , 在 耶 和 華 殿 的 院 內 , 在 耶 路 撒 冷 當 中 , 向 耶 和 華 還 我 的 願 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !

Voy a cumplirte mis promesas en presencia de todo tu pueblo,

19 a

en los atrios de tu templo, Señor; ¡en medio de ti, ciudad de Jerusalén! ¡Aleluya!