箴 言 17 ~ Proverbios 17

picture

1 筵 滿 屋 , 大 家 相 爭 , 不 如 有 塊 乾 餅 , 大 家 相 安 。

Es mejor un mendrugo de pan, en paz, que carne en abundancia, en medio de peleas.

2 人 辦 事 聰 明 , 必 管 轄 貽 羞 之 子 , 又 在 眾 子 中 同 分 產 業 。

El criado astuto se vuelve patrón del hijo vago, y comparte la herencia con los otros hermanos.

3 為 煉 銀 , 爐 為 煉 金 ; 惟 有 耶 和 華 熬 煉 人 心 。

El crisol pone a prueba la plata, el horno pone a prueba el oro, y el Señor pone a prueba los corazones.

4 惡 的 , 留 心 聽 奸 詐 之 言 ; 說 謊 的 , 側 耳 聽 邪 惡 之 語 。

El malvado está atento a los labios inicuos; el mentiroso hace caso de la lengua infamante.

5 笑 窮 人 的 , 是 辱 沒 造 他 的 主 ; 幸 災 樂 禍 的 , 必 不 免 受 罰 。

El que ofende al pobre ofende a su Creador; no queda impune el que se alegra de su mal.

6 孫 為 老 人 的 冠 冕 ; 父 親 是 兒 女 的 榮 耀 。

Los nietos son la corona de los ancianos, Y los padres son la honra de los hijos.

7 頑 人 說 美 言 本 不 相 宜 , 何 況 君 王 說 謊 話 呢 ?

No le queda al necio la grandilocuencia, y menos aún al príncipe el hablar con mentira.

8 賂 在 餽 送 的 人 眼 中 看 為 寶 玉 , 隨 處 運 動 都 得 順 利 。

Quien practica el soborno, lo considera valioso pues le va bien en todo lo que hace.

9 掩 人 過 的 , 尋 求 人 愛 ; 屢 次 挑 錯 的 , 離 間 密 友 。

El que perdona el pecado, busca afecto; el que lo divulga, aleja al amigo.

10 句 責 備 話 深 入 聰 明 人 的 心 , 強 如 責 打 愚 昧 人 一 百 下 。

Gana más con un regaño quien es inteligente, que lo que gana el necio que recibe cien azotes.

11 人 只 尋 背 叛 , 所 以 必 有 嚴 厲 的 使 者 奉 差 攻 擊 他 。

El que es rebelde no busca más que el mal, pero un día se enfrentará a un emisario cruel.

12 可 遇 見 丟 崽 子 的 母 熊 , 不 可 遇 見 正 行 愚 妄 的 愚 昧 人 。

Es mejor enfrentarse con una osa furiosa que lidiar con la obstinación de un necio.

13 惡 報 善 的 , 禍 患 必 不 離 他 的 家 。

Quien paga mal el bien recibido, merece que el mal no se aparte de su casa.

14 爭 的 起 頭 如 水 放 開 , 所 以 , 在 爭 鬧 之 先 必 當 止 息 爭 競 。

El comienzo de un conflicto pronto se vuelve un río desbordado; es mejor controlarlo, antes de que se desborde.

15 惡 人 為 義 的 , 定 義 人 為 惡 的 , 這 都 為 耶 和 華 所 憎 惡 。

Justificar al malvado y condenar al justo es igual de repugnante para el Señor.

16 昧 人 既 無 聰 明 , 為 何 手 拿 價 銀 買 智 慧 呢 ?

¿Cómo puede el necio adquirir sabiduría, si tiene dinero pero no tiene entendimiento?

17 友 乃 時 常 親 愛 , 弟 兄 為 患 難 而 生 。

El amigo ama en todo momento; en tiempos de angustia es como un hermano.

18 鄰 舍 面 前 擊 掌 作 保 乃 是 無 知 的 人 。

¡Qué poco inteligente es comprometerse y salir fiador en favor de un amigo!

19 愛 爭 競 的 , 是 喜 愛 過 犯 ; 高 立 家 門 的 , 乃 自 取 敗 壞 。

¿Quieres pelear? ¡Quieres pecar! ¿Quieres darte importancia? ¡Quieres problemas!

20 存 邪 僻 的 , 尋 不 著 好 處 ; 舌 弄 是 非 的 , 陷 在 禍 患 中 。

El de corazón malvado nunca da con el bien; el que se enreda con su lengua cae en desgracia.

21 愚 昧 子 的 , 必 自 愁 苦 ; 愚 頑 人 的 父 毫 無 喜 樂 。

Ser padre de un necio es motivo de tristeza; ser padre de un necio no es motivo de alegría.

22 樂 的 心 乃 是 良 藥 ; 憂 傷 的 靈 使 骨 枯 乾 。

Un corazón alegre es la mejor medicina; un ánimo triste deprime a todo el cuerpo.

23 人 暗 中 受 賄 賂 , 為 要 顛 倒 判 斷 。

El impío acepta soborno y se lo guarda para corromper las sendas de la justicia.

24 哲 人 眼 前 有 智 慧 ; 愚 昧 人 眼 望 地 極 。

El rostro inteligente refleja sabiduría, pero el necio vaga con la mirada perdida.

25 昧 子 使 父 親 愁 煩 , 使 母 親 憂 苦 。

El hijo necio pone triste a su padre y le amarga la vida a su madre.

26 罰 義 人 為 不 善 ; 責 打 君 子 為 不 義 。

No se debe condenar al que es inocente, ni castigar a quien es honorable y honrado.

27 少 言 語 的 , 有 知 識 ; 性 情 溫 良 的 , 有 聰 明 。

Sabio es quien cuida sus palabras; inteligente es quien tiene un espíritu prudente.

28 昧 人 若 靜 默 不 言 也 可 算 為 智 慧 ; 閉 口 不 說 也 可 算 為 聰 明 。

Cuando el necio calla, pasa por sabio; cuando no abre la boca, pasa por inteligente.