詩 篇 20 ~ Salmos 20

picture

1 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 願 耶 和 華 在 你 遭 難 的 日 子 應 允 你 ; 願 名 為 雅 各 神 的 高 舉 你 。

Que el Señor te oiga en momentos de angustia; que te defienda el Nombre, el Dios de Jacob.

2 他 從 聖 所 救 助 你 , 從 錫 安 堅 固 你 ,

Que desde su templo te envíe su ayuda; que desde Sión te brinde su apoyo.

3 念 你 的 一 切 供 獻 , 悅 納 你 的 燔 祭 , ( 細 拉 )

Que tome en cuenta tus ofrendas Y acepte con agrado tus holocaustos.

4 你 心 所 願 的 賜 給 你 , 成 就 你 的 一 切 籌 算 。

Que responda a los deseos de tu corazón y te conceda todas tus peticiones.

5 們 要 因 你 的 救 恩 誇 勝 , 要 奉 我 們 神 的 名 豎 立 旌 旗 。 願 耶 和 華 成 就 你 一 切 所 求 的 !

¡Nos llenará de gozo el verte victorioso, y en el nombre del Dios nuestro alzaremos las banderas! ¡Que el Señor responda a todas tus plegarias!

6 在 我 知 道 耶 和 華 救 護 他 的 受 膏 者 , 必 從 他 的 聖 天 上 應 允 他 , 用 右 手 的 能 力 救 護 他 。

Ahora sé que el Señor salvará a su ungido, que lo escuchará desde su santo cielo, y que con su diestra poderosa le dará la victoria.

7 人 靠 車 , 有 人 靠 馬 , 但 我 們 要 提 到 耶 和 華 ─ 我 們 神 的 名 。

Algunos confían en sus carros de guerra; otros confían en su caballería, Pero nosotros confiamos en el Nombre, ¡confiamos en el Señor, nuestro Dios!

8 們 都 屈 身 仆 倒 , 我 們 卻 起 來 , 立 得 正 直 。

Unos y otros flaquean, y caen por tierra, pero nosotros nos mantenemos erguidos y en pie.

9 耶 和 華 施 行 拯 救 ; 我 們 呼 求 的 時 候 , 願 王 應 允 我 們 !

Señor, ¡concede al rey la victoria! ¡Respóndenos cuando te invoquemos!