1 ( По слав. 57.) За първия певец, по "Не разорявай!". Давидова песен. Наистина с мълчание ли изказвате правда? Праведно ли съдите, човешки синове?
Ustedes los jueces ¿en verdad hacen justicia? Ustedes, simples mortales, ¿juzgan con rectitud?
2 Н е! В сърцето си вие вършите неправди, претегляте насилието на ръцете си по земята.
Más bien, en su corazón urden hacer el mal, y luego actúan con violencia en la tierra.
3 О ще от рождението си нечестивите се отстраняват; заблуждават, като говорят лъжи, щом се родят.
Los impíos se desencaminan desde la matriz; se descarrían y mienten desde que nacen.
4 Я дът им е като змийска отрова; приличат на глухата аспида, който запушва ушите си
Son venenosos como serpientes; se tapan los oídos; son como un áspid sordo
5 и не иска да чуе гласа на заклинателите, колкото изкусно и да заклинат.
que no escucha la voz de los magos, de los hábiles encantadores.
6 Б оже, счупи зъбите им в устата им; Господи, строши челюстите на младите лъвове.
Dios mío, ¡rómpeles los dientes! Señor, ¡rómpeles a esos leones los colmillos!
7 Н ека се излеят като води, които оттичат; когато прицелва стрелите си, нека бъдат като разсечени.
¡Que se diluyan, como el agua que corre! ¡Que sus saetas se hagan pedazos al dispararlas!
8 Н ека изчезнат като охлюв, който се разтопява; като пометнато на жена, нека не видят слънцето.
¡Que se disuelvan como los caracoles! ¡Que sean como abortivos y jamás vean el sol!
9 П реди да усетят котлите ви огъня от тръните, сурови или обгорели, Той ще ги помете с вихрушка.
¡Que antes de darse cuenta ardan como espinos! ¡Que aun con vida el viento los arrebate!
10 П раведният ще се зарадва, когато види възмездието; ще измие краката си в кръвта на нечестивия;
Al verse vengados, los justos se alegrarán y se empaparán los pies en la sangre del impío.
11 т ака че всеки ще казва: Наистина има награда за праведния; наистина има Бог, Който съди земята.
Entonces se dirá: «Ciertamente, los justos serán recompensados; ciertamente, hay un Dios que juzga en la tierra.»