1 Б лажен онзи човек, който не ходи по съвета на нечестивите и в пътя на грешните не стои, и в събранието на присмивателите не седи;
Bienaventurado el hombre que no anda en compañía de malvados, ni se detiene a hablar con pecadores, ni se sienta a conversar con blasfemos.
2 а се наслаждава в закона на Господа и в Неговия закон се поучава ден и нощ.
Que, por el contrario, se deleita en la ley del Señor, y día y noche medita en ella.
3 Щ е бъде като дърво, посадено при потоци води, което дава плода си на времето си и чийто лист не повяхва; във всичко, което върши, ще благоуспява.
Ese hombre es como un árbol plantado junto a los arroyos: llegado el momento da su fruto, y sus hojas no se marchitan. ¡En todo lo que hace, prospera.
4 Н е е така с нечестивите; а те са като плявата, която вятърът отвява.
Con los malvados no pasa lo mismo; ¡son como el tamo que se lleva el viento!
5 З атова нечестивите няма да устоят в съда, нито грешните - в събора на праведните;
Por eso los malvados y pecadores no tienen arte ni parte en el juicio ni en las reuniones de los justos.
6 з ащото Господ наблюдава пътя на праведните; а пътят на нечестивите ще бъде погибел.
El Señor conoce el camino de los justos, pero la senda de los malos termina mal.