1 Б лажен человек, который не следует совету нечестивых, не стоит на пути грешников, и не сидит в собрании насмехающихся,
Bienaventurado el hombre que no anda en compañía de malvados, ni se detiene a hablar con pecadores, ni se sienta a conversar con blasfemos.
2 н о в Господнем Законе находит радость, и о Законе Его размышляет день и ночь.
Que, por el contrario, se deleita en la ley del Señor, y día y noche medita en ella.
3 О н как дерево, посаженное у потоков вод, которое приносит плод в свое время, и чей лист не вянет. Что бы он ни сделал, во всем преуспеет.
Ese hombre es como un árbol plantado junto a los arroyos: llegado el momento da su fruto, y sus hojas no se marchitan. ¡En todo lo que hace, prospera.
4 Н е таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.
Con los malvados no pasa lo mismo; ¡son como el tamo que se lleva el viento!
5 П оэтому не устоят на суде нечестивые и грешники в собрании праведных.
Por eso los malvados y pecadores no tienen arte ni parte en el juicio ni en las reuniones de los justos.
6 В едь Господь охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
El Señor conoce el camino de los justos, pero la senda de los malos termina mal.