1 С лавлю Господа всем своим сердцем в совете праведных и в собрании.
Alabaré al Señor de todo corazón, en compañía de la comunidad de los fieles.
2 В елики дела Господа, желанны всеми, кто любит их.
Las obras del Señor son grandes; todos los que las desean, las buscan.
3 С лавны и великолепны деяния Его; праведность Его пребудет вечно.
La creación del Señor es hermosa, y su justicia permanece para siempre.
4 П амятными сделал Он Свои дела, милостив и милосерден Господь.
El Señor es bondadoso y compasivo, y todo lo que hace merece recordarse.
5 О н дает пищу боящимся Его, вечно помнит Свой завет.
El Señor alimenta a quienes lo honran, y nunca se olvida de su pacto.
6 Н ароду Своему Он явил силу Своих дел, отдав им землю чужих народов.
Reveló a su pueblo su gran poder, y le dio en propiedad las tierras de otras naciones.
7 Д ела Его рук истинны и справедливы, Его наставления верны.
Todo lo que él hace es justo y verdadero; sus mandamientos son dignos de confianza.
8 В ечно тверды они и основаны на истине и правоте.
Se mantendrán firmes para siempre, porque los hizo con verdad y rectitud.
9 С воему народу послал Он избавление, установил навечно Свой завет. Его Имя свято и грозно!
El Señor rescató a su pueblo, y estableció su pacto para siempre. El nombre del Señor es santo y temible.
10 Н ачало мудрости – страх перед Господом. Разумны те, кто исполняет Его наставления. Вечная хвала Ему.
El principio de la sabiduría es el temor al Señor. Quienes practican esto adquieren entendimiento y alaban al Señor toda su vida.