1 Б оже, помилуй меня, потому что люди меня затравили; всякий день, нападая, меня теснят.
Dios mío, ten misericordia de mí, porque hay gente capaz de devorarme. Todo el tiempo me oprimen y me combaten;
2 В раг травит меня весь день; много тех, кто против меня воюет, о Всевышний.
todo el tiempo mis enemigos me pisotean; ¡son muchos los soberbios que me atacan!
3 К огда мне страшно, я на Тебя полагаюсь.
Pero yo, cuando tengo miedo, confío en ti.
4 Н а Бога, Чье слово я славлю, на Бога полагаюсь, и не устрашусь: что может мне сделать смертный?
Confío en ti, mi Dios, y alabo tu palabra; confío en ti, mi Dios, y no tengo miedo; ¿Qué puede hacerme un simple mortal?
5 А они весь день искажают слова мои, всегда замышляют сделать мне зло.
Todo el tiempo, ellos tuercen mis palabras; sólo piensan en perjudicarme.
6 С оставляют заговоры, таятся, наблюдают за каждым моими шагами, желая меня убить.
Se juntan para acecharme, y vigilan cada uno de mis pasos con la intención de quitarme la vida.
7 Т ак не дай им избежать наказания за их вину; в гневе Своем, Боже, низложи народы!
¡Dios mío, toma en cuenta su iniquidad y en tu furor humilla a esa gente!
8 У Тебя записаны все скитания мои; собери мои слезы в сосуд Свой, – не в Твоей ли книге они?
Tú llevas la cuenta de mis huidas; tú has puesto mis lágrimas en tu redoma; más bien, las has anotado en tu libro.
9 И враги мои обратятся вспять, когда я о помощи воззову. Так я узнаю, что Бог со мной.
El día que yo te pida ayuda mis enemigos serán puestos en fuga, pues yo sé que tú, mi Dios, estás de mi parte.
10 Н а Бога, Чье слово я славлю, на Господа, Чье слово я славлю,
Dios mío, en ti confío y alabo tu palabra; Señor, en ti confío y alabo tu palabra.
11 н а Бога полагаюсь, и не устрашусь: что может мне сделать человек?
Confío en ti, mi Dios, y no tengo miedo; ¿qué me puede hacer un simple mortal?
12 Б оже, я дам Тебе, что обещал, я принесу Тебе жертвы благодарения.
Dios mío, yo tengo presentes mis votos, y habré de tributarte alabanzas,
13 В едь Ты меня спас от смерти и не дал споткнуться моим ногам, чтобы мне во свете живых ходить пред Тобою.
porque me libraste de la muerte y evitaste que mis pies tropezaran para que ante ti camine en la luz de la vida.