1 У слышь меня, Господи, и ответь, ведь я беден и нищ.
Señor, inclina tu oído y escúchame, pues me encuentro afligido y necesitado.
2 С охрани мою жизнь, ведь я Тебе верен. Ты – мой Бог; спаси Своего слугу, надеющегося на Тебя.
Sálvame la vida, pues te soy fiel. Dios mío, salva a tu siervo, que en ti confía.
3 В ладыка, помилуй меня, ведь я к Тебе взываю целый день.
Señor, ten misericordia de mí, porque a ti clamo todo el día.
4 Д аруй радость слуге Твоему, ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
Alegra la vida de este siervo tuyo, porque a ti, Señor, elevo mi alma.
5 В ладыка, Ты благ и готов прощать, богат милостью для всех, кто призывает Тебя.
Tú, Señor, eres bondadoso y sabes perdonar; ¡grande es tu misericordia para los que te invocan!
6 Г осподь, молитву мою услышь; внемли мольбе моей о милости.
Señor, escucha mi oración y atiende a la voz de mis súplicas.
7 В день беды моей я к Тебе взываю, потому что Ты ответишь мне.
Cuando me encuentro angustiado, te llamo porque tú me respondes.
8 В ладыка, нет Тебе подобного среди богов, нет дел, Твоим подобных.
Señor, no hay entre los dioses otro como tú, ni hay obras que se comparen con tus obras.
9 В се народы, которые Ты создал, придут и поклонятся пред Тобою, Владыка, и восславят Имя Твое,
Todas las naciones que tú, Señor, has creado vendrán y se postrarán delante de ti y glorificarán tu nombre,
10 п отому что Ты велик и творишь чудеса; Ты – единственный Бог.
porque sólo tú eres Dios; tú eres grande, y haces maravillas.
11 Н аучи меня, Господи, пути Своему, и буду ходить в истине Твоей. Дай мне сердце, полностью преданное Тебе, чтобы мне жить в страхе перед Тобой.
Enséñame, Señor, tu camino, para que camine yo en tu verdad. Dale firmeza a mi corazón, para que siempre tema tu nombre.
12 В осхвалю Тебя, Владыка, мой Бог, всем сердцем своим; Имя Твое буду славить вечно,
Señor y Dios mío, yo te alabaré con todo el corazón, y por siempre glorificaré tu nombre.
13 п отому что велика милость Твоя ко мне, Ты избавил душу мою от глубин мира мертвых.
Grande es tu misericordia para conmigo, pues me has librado de caer en el sepulcro.
14 Б оже, гордецы восстали против меня, сборище негодяев ищет жизни моей – те, кто не думает о Тебе!
Dios mío, gente soberbia se levanta contra mí; gente violenta hace planes para quitarme la vida. Son gente que no te toma en cuenta.
15 Н о Ты, Владыка, Бог милостивый и милосердный, долготерпеливый, богатый милостью и верностью.
Pero tú, Señor, eres un Dios compasivo y clemente, lento para la ira, pero grande en misericordia y verdad.
16 О братись ко мне и помилуй; силы Твоей дай слуге Твоему; спаси сына служанки Твоей.
¡Dígnate mirarme, y ten misericordia de mí! ¡Lléname de tu poder, pues soy tu siervo! ¡Protégeme, pues soy el hijo de tu sierva!
17 Д ай мне знак, что Ты ко мне благ; пусть его увидят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.
¡Dame una prueba de tu bondad! ¡Que sean avergonzados los que me odian al ver que tú, Señor, me ayudas y me consuelas!