Psalm 86 ~ Salmos 86

picture

1 I ncline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.

Señor, inclina tu oído y escúchame, pues me encuentro afligido y necesitado.

2 K eep my soul, for I am godly; O thou my God, save thy servant who confideth in thee.

Sálvame la vida, pues te soy fiel. Dios mío, salva a tu siervo, que en ti confía.

3 B e gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.

Señor, ten misericordia de mí, porque a ti clamo todo el día.

4 R ejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.

Alegra la vida de este siervo tuyo, porque a ti, Señor, elevo mi alma.

5 F or thou, Lord, art good, and ready to forgive, and art of great loving-kindness unto all that call upon thee.

Tú, Señor, eres bondadoso y sabes perdonar; ¡grande es tu misericordia para los que te invocan!

6 G ive ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.

Señor, escucha mi oración y atiende a la voz de mis súplicas.

7 I n the day of my distress I will call upon thee, for thou wilt answer me.

Cuando me encuentro angustiado, te llamo porque tú me respondes.

8 A mong the gods there is none like unto thee, Lord, and there is nothing like unto thy works.

Señor, no hay entre los dioses otro como tú, ni hay obras que se comparen con tus obras.

9 A ll nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.

Todas las naciones que tú, Señor, has creado vendrán y se postrarán delante de ti y glorificarán tu nombre,

10 F or thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.

porque sólo tú eres Dios; tú eres grande, y haces maravillas.

11 T each me thy way, Jehovah; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.

Enséñame, Señor, tu camino, para que camine yo en tu verdad. Dale firmeza a mi corazón, para que siempre tema tu nombre.

12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.

Señor y Dios mío, yo te alabaré con todo el corazón, y por siempre glorificaré tu nombre.

13 F or great is thy loving-kindness toward me, and thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.

Grande es tu misericordia para conmigo, pues me has librado de caer en el sepulcro.

14 O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them.

Dios mío, gente soberbia se levanta contra mí; gente violenta hace planes para quitarme la vida. Son gente que no te toma en cuenta.

15 B ut thou, Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.

Pero tú, Señor, eres un Dios compasivo y clemente, lento para la ira, pero grande en misericordia y verdad.

16 T urn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.

¡Dígnate mirarme, y ten misericordia de mí! ¡Lléname de tu poder, pues soy tu siervo! ¡Protégeme, pues soy el hijo de tu sierva!

17 S hew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.

¡Dame una prueba de tu bondad! ¡Que sean avergonzados los que me odian al ver que tú, Señor, me ayudas y me consuelas!