1 G ive ear to my words, O Jehovah; consider my meditation.
Escucha, Señor, mis palabras; toma en cuenta mis gemidos.
2 H earken unto the voice of my crying, my king and my God; for to thee will I pray.
Mi rey y Dios, presta atención a mi clamor, porque a ti dirijo mi oración.
3 J ehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.
Oh, Señor, por la mañana escucharás mi voz; por la mañana me presentaré ante ti, y esperaré.
4 F or thou art not a God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.
No eres un Dios que se complazca en la maldad; los malvados no pueden habitar contigo.
5 I nsolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.
Los perversos no pueden presentarse ante ti, pues aborreces a todos los malhechores.
6 T hou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of blood and deceit.
Tú, Señor, destruyes a los mentirosos, y rechazas a los asesinos y mentirosos.
7 B ut as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.
Yo, por el contrario, y por tu gran misericordia, puedo entrar en tu templo y alabarte reverente.
8 L ead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
Guíame, Señor, en tu justicia, y por causa de mis adversarios endereza tu camino delante de mí.
9 F or there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Porque en sus labios no hay sinceridad; dentro de ellos no hay más que maldad. Su garganta es como un sepulcro abierto, y su lengua sólo emite falsas alabanzas.
10 B ring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.
¡Castígalos, Dios mío! ¡Que sus propios errores los hagan caer! ¡Recházalos, por sus muchos pecados, pues grande es su rebeldía contra ti!
11 A nd all that trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.
Pero que se alegren todos los que en ti confían; que griten siempre de júbilo, porque tú los defiendes; que vivan felices los que aman tu nombre.
12 F or thou, Jehovah, wilt bless the righteous; with favour wilt thou surround him as a shield.
Tú, Señor, bendices al hombre justo; tu favor lo rodea, como un escudo.