Psalm 81 ~ Salmos 81

picture

1 S ing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;

Cantemos con gozo a Dios, nuestra fortaleza; aclamemos con júbilo al Dios de Jacob.

2 R aise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.

Entonemos cánticos, al son del pandero, de la melodiosa arpa y del salterio.

3 B low the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:

Toquemos la trompeta en el novilunio, en el día señalado para nuestra fiesta solemne.

4 F or this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;

Esto es un estatuto para Israel; es una ordenanza del Dios de Jacob,

5 H e ordained it in Joseph a testimony, when he went forth over the land of Egypt, I heard a language that I knew not.

que la constituyó como testimonio para José cuando salió contra la tierra de Egipto. Oí un lenguaje que no pude entender:

6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.

«Liberé tu hombro de llevar pesada carga; tus manos dejaron de cargar los cestos.

7 T hou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.

En tu angustia clamaste a mí, y yo te salvé; desde el centro del trueno te respondí, y junto a las aguas de Meriba te puse a prueba.

8 H ear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!

»Escúchame, pueblo mío, que quiero amonestarte. ¡Cómo quisiera yo, Israel, que me escucharas!

9 T here shall no strange god be in thee, neither shalt thou worship any foreign god.

No debes tener ningún dios ajeno. No debes inclinarte ante dioses extraños.

10 I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

Yo soy el Señor, tu Dios; yo te saqué de la tierra de Egipto. Abre la boca, y yo te daré de comer.

11 B ut my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.

»Pero tú, mi pueblo, no escuchaste mi voz; tú, Israel, no quisiste obedecerme,

12 S o I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.

y por tu obstinación te abandoné para que siguieras tus propios consejos.

13 O h that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!

¡Ay, pueblo mío! ¡Si me hubieras escuchado! ¡Ay, Israel! ¡Si hubieras seguido mis caminos!

14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.

¡En un instante habría derrotado a tus enemigos, y habría descargado mi mano sobre tus adversarios!

15 T he haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.

Los que me aborrecen se me habrían sometido, y yo, el Señor, pondría para siempre fin a sus días.

16 A nd he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.

Pero a ti te alimentaría con lo mejor del trigo, y apagaría tu sed con miel extraída de la peña.»