Salmos 81 ~ Salmos 81

picture

1 C antai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.

Cantemos con gozo a Dios, nuestra fortaleza; aclamemos con júbilo al Dios de Jacob.

2 E ntoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.

Entonemos cánticos, al son del pandero, de la melodiosa arpa y del salterio.

3 T ocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.

Toquemos la trompeta en el novilunio, en el día señalado para nuestra fiesta solemne.

4 P ois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.

Esto es un estatuto para Israel; es una ordenanza del Dios de Jacob,

5 O rdenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:

que la constituyó como testimonio para José cuando salió contra la tierra de Egipto. Oí un lenguaje que no pude entender:

6 L ivrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.

«Liberé tu hombro de llevar pesada carga; tus manos dejaron de cargar los cestos.

7 N a angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto

En tu angustia clamaste a mí, y yo te salvé; desde el centro del trueno te respondí, y junto a las aguas de Meriba te puse a prueba.

8 O uve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!

»Escúchame, pueblo mío, que quiero amonestarte. ¡Cómo quisiera yo, Israel, que me escucharas!

9 n ão haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.

No debes tener ningún dios ajeno. No debes inclinarte ante dioses extraños.

10 E u sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.

Yo soy el Señor, tu Dios; yo te saqué de la tierra de Egipto. Abre la boca, y yo te daré de comer.

11 M as o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.

»Pero tú, mi pueblo, no escuchaste mi voz; tú, Israel, no quisiste obedecerme,

12 P elo que eu os entreguei ã obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.

y por tu obstinación te abandoné para que siguieras tus propios consejos.

13 O xalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!

¡Ay, pueblo mío! ¡Si me hubieras escuchado! ¡Ay, Israel! ¡Si hubieras seguido mis caminos!

14 E m breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.

¡En un instante habría derrotado a tus enemigos, y habría descargado mi mano sobre tus adversarios!

15 O s que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.

Los que me aborrecen se me habrían sometido, y yo, el Señor, pondría para siempre fin a sus días.

16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.

Pero a ti te alimentaría con lo mejor del trigo, y apagaría tu sed con miel extraída de la peña.»