Provérbios 28 ~ Proverbios 28

picture

1 F ogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.

El impío huye sin que nadie lo persiga, pero el hombre justo vive tranquilo como un león.

2 P or causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.

Si el país anda mal, abundan los caudillos; pero el hombre sabio y prudente le da estabilidad.

3 O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.

El gobernante que oprime a los pobres es como una tormenta que arrasa los trigales.

4 O s que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.

Los transgresores alaban a los impíos; los que observan la ley se oponen a ellos.

5 O s homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.

Los malvados no entienden nada de la justicia; los que buscan al Señor lo entienden todo.

6 M elhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.

Es mejor ser pobre y portarse con integridad, que ser rico y andar por el mal camino.

7 O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.

El hijo prudente observa la ley; el que anda con glotones avergüenza a su padre.

8 O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.

El prestamista avaro aumenta sus riquezas para dejárselas al que ama a los pobres.

9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.

Del que no presta oído a la ley, hasta su oración resulta repugnante.

10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.

El que desvía a los justos hacia el mal camino acabará por caer en su misma trampa, pero los hombres honrados heredarán el bien.

11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.

El hombre rico se cree muy sabio, pero el pobre e inteligente lo exhibe.

12 Q uando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.

Si los justos triunfan, hay una gran fiesta; si triunfan los impíos, todo el mundo se esconde.

13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.

El que encubre sus pecados no prospera; el que los confiesa y se aparta de ellos alcanza la misericordia divina.

14 F eliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.

¡Dichoso aquél que siempre teme a Dios! En cambio, el duro de corazón acabará mal.

15 C omo leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.

Un león rugiente, un oso hambriento: ¡eso es el mal gobernante sobre el pueblo pobre!

16 O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.

El gobernante fatuo aumenta la extorsión; el que odia la avaricia prolongará sus días.

17 O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.

El que lleva a cuestas la muerte de otro huye hasta el sepulcro y nadie lo detiene.

18 O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.

El que es honrado sale bien librado, pero el que va por mal camino caerá en un hoyo.

19 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.

El que cultiva su campo tendrá pan de sobra, el que cultiva ilusiones acabará en la pobreza.

20 O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.

El hombre fiel recibe muchas bendiciones; el que quiere hacerse rico no sale bien librado.

21 F azer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.

No está bien discriminar a nadie; Hay gente que peca por un bocado de pan.

22 A quele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.

El avaro tiene prisa por hacerse rico, sin saber que la pobreza está en camino.

23 O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.

Cae mejor el que sabe reprender que el que sólo sabe lisonjear.

24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.

El que roba a su padre o a su madre, y alega que no ha hecho mal, es amigo de gente nociva.

25 O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.

El que es altanero suscita contiendas, pero el que confía en el Señor prospera.

26 O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.

Es de necios confiar en el propio corazón; el que camina sabiamente saldrá bien librado.

27 O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.

El que da al pobre, nunca a pobre llegará; el que se niega a verlo, será maldecido.

28 Q uando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.

Si los malvados triunfan, la gente se esconde; pero cuando mueren, los justos florecen.