1 F ogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.
El impío huye sin que nadie lo persiga, pero el hombre justo vive tranquilo como un león.
2 P or causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.
Si el país anda mal, abundan los caudillos; pero el hombre sabio y prudente le da estabilidad.
3 O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
El gobernante que oprime a los pobres es como una tormenta que arrasa los trigales.
4 O s que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
Los transgresores alaban a los impíos; los que observan la ley se oponen a ellos.
5 O s homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
Los malvados no entienden nada de la justicia; los que buscan al Señor lo entienden todo.
6 M elhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
Es mejor ser pobre y portarse con integridad, que ser rico y andar por el mal camino.
7 O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
El hijo prudente observa la ley; el que anda con glotones avergüenza a su padre.
8 O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
El prestamista avaro aumenta sus riquezas para dejárselas al que ama a los pobres.
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
Del que no presta oído a la ley, hasta su oración resulta repugnante.
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
El que desvía a los justos hacia el mal camino acabará por caer en su misma trampa, pero los hombres honrados heredarán el bien.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
El hombre rico se cree muy sabio, pero el pobre e inteligente lo exhibe.
12 Q uando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.
Si los justos triunfan, hay una gran fiesta; si triunfan los impíos, todo el mundo se esconde.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
El que encubre sus pecados no prospera; el que los confiesa y se aparta de ellos alcanza la misericordia divina.
14 F eliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
¡Dichoso aquél que siempre teme a Dios! En cambio, el duro de corazón acabará mal.
15 C omo leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
Un león rugiente, un oso hambriento: ¡eso es el mal gobernante sobre el pueblo pobre!
16 O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
El gobernante fatuo aumenta la extorsión; el que odia la avaricia prolongará sus días.
17 O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
El que lleva a cuestas la muerte de otro huye hasta el sepulcro y nadie lo detiene.
18 O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.
El que es honrado sale bien librado, pero el que va por mal camino caerá en un hoyo.
19 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
El que cultiva su campo tendrá pan de sobra, el que cultiva ilusiones acabará en la pobreza.
20 O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
El hombre fiel recibe muchas bendiciones; el que quiere hacerse rico no sale bien librado.
21 F azer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.
No está bien discriminar a nadie; Hay gente que peca por un bocado de pan.
22 A quele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
El avaro tiene prisa por hacerse rico, sin saber que la pobreza está en camino.
23 O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
Cae mejor el que sabe reprender que el que sólo sabe lisonjear.
24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
El que roba a su padre o a su madre, y alega que no ha hecho mal, es amigo de gente nociva.
25 O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
El que es altanero suscita contiendas, pero el que confía en el Señor prospera.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.
Es de necios confiar en el propio corazón; el que camina sabiamente saldrá bien librado.
27 O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
El que da al pobre, nunca a pobre llegará; el que se niega a verlo, será maldecido.
28 Q uando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.
Si los malvados triunfan, la gente se esconde; pero cuando mueren, los justos florecen.