1 F ogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.
Huye el impío sin que nadie lo persiga; Mas el justo está confiado como un león.
2 P or causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.
Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos; Mas por el hombre entendido y sabio permanece estable.
3 O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
El hombre pobre y robador de los pobres Es como lluvia torrencial que deja sin pan.
4 O s que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
Los que dejan la ley alaban a los impíos; Mas los que la guardan contenderán con ellos.
5 O s homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
Los hombres malos no entienden el juicio; Mas los que buscan a Jehová entienden todas las cosas.
6 M elhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
Mejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos y rico.
7 O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
El que guarda la ley es hijo prudente; Mas el que es compañero de glotones averg: uenza a su padre.
8 O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, Para aquel que se compadece de los pobres las aumenta.
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
El que aparta su oído para no oír la ley, Su oración también es abominable.
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
El que hace errar a los rectos por el mal camino, El caerá en su misma fosa; Mas los perfectos heredarán el bien.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
El hombre rico es sabio en su propia opinión; Mas el pobre entendido lo escudriña.
12 Q uando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.
Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; Mas cuando se levantan los impíos, tienen que esconderse los hombres.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
El que encubre sus pecados no prosperará; Mas el que los confiesa y se aparta alcanzará misericordia.
14 F eliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
Bienaventurado el hombre que siempre teme a Dios; Mas el que endurece su corazón caerá en el mal.
15 C omo leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
León rugiente y oso hambriento Es el príncipe impío sobre el pueblo pobre.
16 O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
El príncipe falto de entendimiento multiplicará la extorsión; Mas el que aborrece la avaricia prolongará sus días.
17 O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
El hombre cargado de la sangre de alguno Huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá.
18 O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.
El que en integridad camina será salvo; Mas el de perversos caminos caerá en alguno.
19 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
El que labra su tierra se saciará de pan; Mas el que sigue a los ociosos se llenará de pobreza.
20 O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones; Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa.
21 F azer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.
Hacer acepción de personas no es bueno; Hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre.
22 A quele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
Se apresura a ser rico el avaro, Y no sabe que le ha de venir pobreza.
23 O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia Que el que lisonjea con la lengua.
24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
El que roba a su padre o a su madre, y dice que no es maldad, Compañero es del hombre destruidor.
25 O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
El altivo de ánimo suscita contiendas; Mas el que confía en Jehová prosperará.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.
El que confía en su propio corazón es necio; Mas el que camina en sabiduría será librado.
27 O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
El que da al pobre no tendrá pobreza; Mas el que aparta sus ojos tendrá muchas maldiciones.
28 Q uando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.
Cuando los impíos son levantados se esconde el hombre; Mas cuando perecen, los justos se multiplican.