Neemias 10 ~ Nehemías 10

picture

1 O s que selaram foram: Neemias, o governador, filho de Hacalias, Zedequias,

Los que firmaron fueron: Nehemías el gobernador, hijo de Hacalías, y Sedequías,

2 S eraías, Azarias, Jeremias,

Seraías, Azarías, Jeremías,

3 P asur, Amarias, Malquias,

Pasur, Amarías, Malquías,

4 H atus, Sebanias, Maluque,

Hatús, Sebanías, Maluc,

5 H arim, Meremote, Obadias,

Harim, Meremot, Obadías,

6 D aniel, Ginetom, Baruque,

Daniel, Ginetón, Baruc,

7 M esulão, Abias, Miamim,

Mesulam, Abías, Mijamín,

8 M aazias, Bilgai e Semaías; estes foram os sacerdotes.

Maazías, Bilgai y Semaías; éstos eran sacerdotes.

9 E os levitas: Jesuá, filho de Azanias, Binuí, dos filhos de Henadade, Cadmiel,

Y los levitas: Jesúa hijo de Azanías, Binúi de los hijos de Henadad, Cadmiel,

10 e seus irmãos, Sebanias, Hodias, Quelita, Pelaías, Hanã,

y sus hermanos Sebanías, Hodías, Kelita, Pelaías, Hanán,

11 M ica, Reobe, Hasabias,

Micaía, Rehob, Hasabías,

12 Z acur, Serebias, Sebanias,

Zacur, Serebías, Sebanías,

13 H odias, Bani e Benínu.

Hodías, Bani y Beninu.

14 O s chefes do povo: Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,

Los cabezas del pueblo: Paros, Pahat-moab, Elam, Zatu, Bani,

15 B uni, Azgade, Bebai,

Buni, Azgad, Bebai,

16 A donias, Bigvai, Adim,

Adonías, Bigvai, Adín,

17 A ter, Ezequias, Azur,

Ater, Ezequías, Azur,

18 H odias, Asum, Bezai,

Hodías, Hasum, Bezai,

19 H arife, Anotote, Nobai,

Harif, Anatot, Nebai,

20 M agpias, Mesulão, Hezir,

Magpías, Mesulam, Hezir,

21 M esezabel, Zadoque, Jadua,

Mesezabeel, Sadoc, Jadúa,

22 P elatias, Hanã, Anaías,

Pelatías, Hanán, Anaías,

23 O séias, Hananias, Ananías,

Oseas, Hananías, Hasub,

24 H aloés, Pilá, Sobeque,

Halohes, Pilha, Sobec,

25 R eum, Hasabna, Maaséias,

Rehum, Hasabna, Maasías,

26 A ías, Hanã, Anã,

Ahías, Hanán, Anán,

27 M aluque, Harim e Baaná.

Maluc, Harim y Baana.

28 E o resto do povo, os sacerdotes, os porteiros, os cantores, os netinins, e todos os que se tinham separado dos povos de outras terras para seguir a lei de Deus, suas mulheres, seus filhos e suas filhas, todos os que tinham conhecimento e entendimento,

Y el resto del pueblo, los sacerdotes, levitas, porteros y cantores, los sirvientes del templo, y todos los que se habían apartado de los pueblos de las tierras a la ley de Dios, con sus mujeres, sus hijos e hijas, todo el que tenía comprensión y discernimiento,

29 a deriram a seus irmãos, os seus nobres, e convieram num juramento sob pena de maldição de que andariam na lei de Deus, a qual foi dada por intermédio de Moisés, servo de Deus, e de que guardariam e cumpririam todos os mandamentos do Senhor, nosso Senhor, e os seus juízos e os seus estatutos;

se reunieron con sus hermanos y sus principales, para protestar y jurar que andarían en la ley de Dios, que fue dada por Moisés siervo de Dios, y que guardarían y cumplirían todos los mandamientos, decretos y estatutos de Jehová nuestro Señor.

30 d e que não daríamos as nossas filhas aos povos da terra, nem tomaríamos as filhas deles para os nossos filhos;

Y que no daríamos nuestras hijas a los pueblos de la tierra, ni tomaríamos sus hijas para nuestros hijos.

31 d e que, se os povos da terra trouxessem no dia de sábado qualquer mercadoria ou quaisquer cereais para venderem, nada lhes compraríamos no sábado, nem em dia santificado; e de que abriríamos mão do produto do sétimo ano e da cobrança nele de todas as dívidas.

Asimismo, que si los pueblos de la tierra trajesen a vender mercaderías y comestibles en día de reposo, nada tomaríamos de ellos en ese día ni en otro día santificado; y que el año séptimo dejaríamos descansar la tierra, y remitiríamos toda deuda.

32 T ambém sobre nós impusemos ordenanças, obrigando-nos a dar a cada ano a terça parte dum siclo para o serviço da casa do nosso Deus;

Nos impusimos además por ley, el cargo de contribuir cada año con la tercera parte de un siclo para la obra de la casa de nuestro Dios;

33 p ara os pães da proposição, para a contínua oferta de cereais, para o contínuo holocausto dos sábados e das luas novas, para as festas fixas, para as coisas sagradas, para as ofertas pelo pecado a fim de fazer expiação por Israel, e para toda a obra da casa do nosso Deus.

para el pan de la proposición y para la ofrenda continua, para el holocausto continuo, los días de reposo, las nuevas lunas, las festividades, y para las cosas santificadas y los sacrificios de expiación por el pecado de Israel, y para todo el servicio de la casa de nuestro Dios.

34 E nós, os sacerdotes, os levitas e o povo lançamos sortes acerca da oferta da lenha que havíamos de trazer ã casa do nosso Deus, segundo as nossas casas paternas, a tempos determinados, de ano em ano, para se queimar sobre o altar do Senhor nosso Deus, como está escrito na lei.

Echamos también suertes los sacerdotes, los levitas y el pueblo, acerca de la ofrenda de la leña, para traerla a la casa de nuestro Dios, según las casas de nuestros padres, en los tiempos determinados cada año, para quemar sobre el altar de Jehová nuestro Dios, como está escrito en la ley.

35 T ambém nos obrigamos a trazer de ano em ano ã casa do Senhor as primícias de todos os frutos de todas as árvores;

Y que cada año traeríamos a la casa de Jehová las primicias de nuestra tierra, y las primicias del fruto de todo árbol.

36 e a trazer os primogênitos dos nossos filhos, e os do nosso gado, como está escrito na lei, e os primogênitos das nossas manadas e dos nossos rebanhos ã casa do nosso Deus, aos sacerdotes que ministram na casa do nosso Deus;

Asimismo los primogénitos de nuestros hijos y de nuestros ganados, como está escrito en la ley; y que traeríamos los primogénitos de nuestras vacas y de nuestras ovejas a la casa de nuestro Dios, a los sacerdotes que ministran en la casa de nuestro Dios;

37 e as primícias da nossa mas, e as nossas ofertas alçadas, e o fruto de toda sorte de árvores, para as câmaras da casa de nosso Deus; e os dízimos da nossa terra aos levitas; pois eles, os levitas, recebem os dízimos em todas as cidades por onde temos lavoura.

que traeríamos también las primicias de nuestras masas, y nuestras ofrendas, y del fruto de todo árbol, y del vino y del aceite, para los sacerdotes, a las cámaras de la casa de nuestro Dios, y el diezmo de nuestra tierra para los levitas; y que los levitas recibirían las décimas de nuestras labores en todas las ciudades;

38 E o sacerdote, filho de Arão, deve estar com os levitas quando estes receberem os dízimos; e os levitas devem trazer o dízimo dos dízimos ã casa do nosso Deus, para as câmaras, dentro da tesouraria.

y que estaría el sacerdote hijo de Aarón con los levitas, cuando los levitas recibiesen el diezmo; y que los levitas llevarían el diezmo del diezmo a la casa de nuestro Dios, a las cámaras de la casa del tesoro.

39 P ois os filhos de Israel e os filhos de Levi devem trazer ofertas alçadas dos cereais, do mosto e do azeite para aquelas câmaras, em que estão os utensílios do santuário, como também os sacerdotes que ministram, e os porteiros, e os cantores; e assim não negligenciarmos a casa do nosso Deus.

Porque a las cámaras del tesoro han de llevar los hijos de Israel y los hijos de Leví la ofrenda del grano, del vino y del aceite; y allí estarán los utensilios del santuario, y los sacerdotes que ministran, los porteros y los cantores; y no abandonaremos la casa de nuestro Dios.