Salmos 90 ~ Salmos 90

picture

1 S enhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.

Señor, tú nos has sido refugio De generación en generación.

2 A ntes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.

Antes que naciesen los montes Y formases la tierra y el mundo, Desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.

3 T u reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!

Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, Y dices: Convertíos, hijos de los hombres.

4 P orque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.

Porque mil años delante de tus ojos Son como el día de ayer, que pasó, Y como una de las vigilias de la noche.

5 T u os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;

Los arrebatas como con torrente de aguas; son como sueño, Como la hierba que crece en la mañana.

6 d e manhã cresce e floresce; ã tarde corta-se e seca.

En la mañana florece y crece; A la tarde es cortada, y se seca.

7 P ois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.

Porque con tu furor somos consumidos, Y con tu ira somos turbados.

8 D iante de ti puseste as nossas iniqüidades, ã luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.

Pusiste nuestras maldades delante de ti, Nuestros yerros a la luz de tu rostro.

9 P ois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.

Porque todos nuestros días declinan a causa de tu ira; Acabamos nuestros años como un pensamiento.

10 A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.

Los días de nuestra edad son setenta años; Y si en los más robustos son ochenta años, Con todo, su fortaleza es molestia y trabajo, Porque pronto pasan, y volamos.

11 Q uem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?

¿Quién conoce el poder de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido?

12 E nsina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.

Enséñanos de tal modo a contar nuestros días, Que traigamos al corazón sabiduría.

13 V olta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.

Vuélvete, oh Jehová; ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos.

14 S acia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.

De mañana sácianos de tu misericordia, Y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.

15 A legra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.

Alégranos conforme a los días que nos afligiste, Y los años en que vimos el mal.

16 A pareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.

Aparezca en tus siervos tu obra, Y tu gloria sobre sus hijos.

17 S eja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros, Y la obra de nuestras manos confirma sobre nosotros; Sí, la obra de nuestras manos confirma.