Salmos 90 ~ Salmi 90

picture

1 S enhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.

«Preghiera di Mosè, uomo di Dio.» O Signore, tu sei stato per noi un rifugio di generazione in generazione.

2 A ntes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.

Prima che i monti fossero nati e che tu avessi formato la terra e il mondo, anzi da sempre e per sempre tu sei DIO.

3 T u reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!

Tu fai ritornare l'uomo in polvere e dici: «Ritornate, o figli degli uomini».

4 P orque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.

Poiché mille anni ai tuoi occhi sono come il giorno di ieri quando è passato, o come una vigilia, nella notte.

5 T u os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;

Tu li porti via come un'inondazione. Essi sono come un sogno, sono come l'erba che verdeggia la mattina.

6 d e manhã cresce e floresce; ã tarde corta-se e seca.

La mattina essa fiorisce e verdeggia, la sera è falciata e dissecca.

7 P ois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.

Poiché siamo consumati dalla tua ira e siamo atterriti dal tuo furore.

8 D iante de ti puseste as nossas iniqüidades, ã luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.

Tu metti le nostre colpe davanti a te, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.

9 P ois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.

Poiché tutti i nostri giorni svaniscono nella tua ira; finiamo i nostri anni come un sospiro.

10 A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.

I giorni dei nostri anni arrivano a settant'anni e per i piú forti a ottanta ma quel che costituisce il loro orgoglio non è che travaglio e vanità, perché passa in fretta e noi ce ne voliamo via.

11 Q uem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?

Chi conosce la forza della tua ira e il tuo furore secondo il timore che ti è dovuto?

12 E nsina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.

Insegnaci dunque a contare i nostri giorni, per ottenere un cuore savio.

13 V olta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.

Ritorna, o Eterno! Fino a quando? E abbi pietà dei tuoi servi.

14 S acia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.

Saziaci al mattino con la tua benignità, e noi esulteremo e ci rallegreremo tutti i nostri giorni.

15 A legra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.

Rallegraci in proporzione ai giorni che ci hai afflitti e in compenso degli anni che abbiamo sofferto calamità.

16 A pareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.

Sia manifesta la tua opera ai tuoi servi e la tua gloria ai loro figli.

17 S eja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

La grazia del Signore DIO nostro sia su di noi, e rendi stabile per noi l'opera delle nostre mani; sí, rendi stabile l'opera delle nostre mani.