Lucas 18 ~ Luca 18

picture

1 C ontou-lhes também uma parábola sobre o dever de orar sempre, e nunca desfalecer.

Poi propose loro ancora una parabola, per mostrare che bisogna continuamente pregare senza stancarsi,

2 d izendo: Havia em certa cidade um juiz que não temia a Deus, nem respeitava os homens.

dicendo: «C'era in una città un giudice che non temeva Dio e non aveva rispetto per alcun uomo.

3 H avia também naquela mesma cidade uma viúva que ia ter com ele, dizendo: Faze-me justiça contra o meu adversário.

Or in quella stessa città c'era una vedova che andava da lui, dicendo: "Fammi giustizia del mio avversario".

4 E por algum tempo não quis atendê-la; mas depois disse consigo: Ainda que não temo a Deus, nem respeito os homens,

Per un certo tempo egli si rifiutò di farlo, ma poi disse fra sé: "Anche se non temo Dio e non ho rispetto per alcun uomo,

5 t odavia, como esta viúva me incomoda, hei de fazer-lhe justiça, para que ela não continue a vir molestar-me.

tuttavia, poiché questa vedova continua a infastidirmi, le farò giustizia perché a forza di venire, alla fine non mi esaurisca"».

6 P rosseguiu o Senhor: Ouvi o que diz esse juiz injusto.

E il Signore disse: «Ascoltate ciò che dice il giudice iniquo.

7 E não fará Deus justiça aos seus escolhidos, que dia e noite clamam a ele, já que é longânimo para com eles?

Non vendicherà Dio i suoi eletti che gridano a lui giorno e notte. Tarderà egli forse a intervenire a loro favore?

8 D igo-vos que depressa lhes fará justiça. Contudo quando vier o Filho do homem, porventura achará fé na terra?

Sí, io vi dico che li vendicherà prontamente. Ma quando il Figlio dell'uomo verrà, troverà la fede sulla terra?».

9 P ropôs também esta parábola a uns que confiavam em si mesmos, crendo que eram justos, e desprezavam os outros:

Disse ancora questa parabola per certuni che presumevano di essere giusti e disprezzavano gli altri.

10 D ois homens subiram ao templo para orar; um fariseu, e o outro publicano.

«Due uomini salirono al tempio per pregare; uno era fariseo e l'altro pubblicano

11 O fariseu, de pé, assim orava consigo mesmo: Ó Deus, graças te dou que não sou como os demais homens, roubadores, injustos, adúlteros, nem ainda com este publicano.

Il fariseo, stando in piedi, dentro di sé pregava cosí: "O Dio, ti ringrazio che non sono come gli altri uomini, rapaci, ingiusti, adulteri, e neppure come quel pubblicano.

12 J ejuo duas vezes na semana, e dou o dízimo de tudo quanto ganho.

Io digiuno due volte la settimana e pago la decima di tutto ciò che possiedo".

13 M as o publicano, estando em pé de longe, nem ainda queria levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, dizendo: Ó Deus, sê propício a mim, o pecador!

Il pubblicano invece, stando lontano, non ardiva neppure alzare gli occhi al cielo; ma si batteva il petto, dicendo: "O Dio, sii placato verso me peccatore",

14 D igo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado; mas o que a si mesmo se humilhar será exaltado.

Io vi dico che questi, e non l'altro, ritornò a casa sua giustificato, perché chiunque si innalza sarà abbassato e chi si abbassa sarà innalzato»,

15 T raziam-lhe também as crianças, para que as tocasse; mas os discípulos, vendo isso, os repreendiam.

Gli presentarono anche dei piccoli fanciulli perché li toccasse; ma i discepoli, vedendo ciò, li sgridavano.

16 J esus, porém, chamando-as para si, disse: Deixai vir a mim as crianças, e não as impeçais, porque de tais é o reino de Deus.

Gesú allora, chiamati a sé i fanciulli, disse: «Lasciate che i piccoli fanciulli vengano a me e non glielo impedite, perché di tali è il regno di Dio.

17 E m verdade vos digo que, qualquer que não receber o reino de Deus como criança, de modo algum entrará nele.

In verità vi dico che chi non riceve il regno di Dio come un piccolo fanciullo, non vi entrerà».

18 E perguntou-lhe um dos principais: Bom Mestre, que hei de fazer para herdar a vida eterna?

Uno dei capi lo interrogò, dicendo: «Maestro buono, che devo fare per ereditare la vita eterna?».

19 R espondeu-lhe Jesus: Por que me chamas bom? Ninguém é bom, senão um, que é Deus.

E Gesú gli disse: «Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, tranne uno solo, cioè Dio.

20 S abes os mandamentos: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; honra a teu pai e a tua mãe.

Tu conosci i comandamenti: "Non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non dire falsa testimonianza, onora tuo padre e tua madre"».

21 R eplicou o homem: Tudo isso tenho guardado desde a minha juventude.

E colui disse: «Tutte queste cose le ho osservate fin dalla mia giovinezza».

22 Q uando Jesus ouviu isso, disse-lhe: Ainda te falta uma coisa; vende tudo quanto tens e reparte-o pelos pobres, e terás um tesouro no céu; e vem, segue-me.

Udito ciò, Gesú gli disse: «Ti manca ancora una cosa: vendi tutto quello che hai e dallo ai poveri e avrai un tesoro nel cielo, poi vieni e seguimi».

23 M as, ouvindo ele isso, encheu-se de tristeza; porque era muito rico.

Ma egli, udite queste cose, si rattristò grandemente, perché era molto ricco.

24 E Jesus, vendo-o assim, disse: Quão dificilmente entrarão no reino de Deus os que têm riquezas!

Allora Gesú, visto che si era molto rattristato, disse «Quanto è difficile per coloro che hanno delle ricchezze entrare nel regno di Dio!

25 P ois é mais fácil um camelo passar pelo fundo duma agulha, do que entrar um rico no reino de Deus.

Perché è piú facile che un cammello passi attraverso la cruna di un ago, che un ricco entri nel regno di Dio».

26 E ntão os que ouviram isso disseram: Quem pode, então, ser salvo?

E quelli che l'udivano dissero: «Chi dunque può essere salvato?».

27 R espondeu-lhes: As coisas que são impossíveis aos homens são possíveis a Deus.

Ma egli disse: «Le cose impossibili agli uomini, sono possibili a Dio».

28 D isse-lhe Pedro: Eis que nós deixamos tudo, e te seguimos.

Poi Pietro disse: «Ecco, noi abbiamo lasciato ogni cosa e ti abbiamo seguito».

29 R espondeu-lhes Jesus: Em verdade vos digo que ninguém há que tenha deixado casa, ou mulher, ou irmãos, ou pais, ou filhos, por amor do reino de Deus,

Ed egli disse loro: «In verità vi dico che non c'è nessuno che abbia lasciato casa o genitori o fratelli o moglie o figli, per il regno di Dio,

30 q ue não haja de receber no presente muito mais, e no mundo vindouro a vida eterna.

che non ne riceva molte volte tanto in questo tempo, e nell'età a venire la vita eterna».

31 T omando Jesus consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém e se cumprirá no filho do homem tudo o que pelos profetas foi escrito;

Poi prese con sé i dodici e disse loro: «Ecco, noi saliamo a Gerusalemme, e tutte le cose scritte dai profeti riguardo al Figlio dell'uomo si compiranno.

32 p ois será entregue aos gentios, e escarnecido, injuriado e cuspido;

Egli infatti sarà consegnato in mano dei gentili, sarà schernito e oltraggiato e gli sarà sputato addosso.

33 e depois de o açoitarem, o matarão; e ao terceiro dia ressurgirá.

E, dopo averlo flagellato, lo uccideranno; ma il terzo giorno risusciterà».

34 M as eles não entenderam nada disso; essas palavras lhes eram obscuras, e não percebiam o que lhes dizia.

Ma essi non compresero nulla di tutto ciò: questo parlare era per loro oscuro e non capivano le cose che erano state loro dette.

35 O ra, quando ele ia chegando a Jericó, estava um cego sentado junto do caminho, mendigando.

Ora, come egli si avvicinava a Gerico, un cieco era seduto lungo la strada. mendicando;

36 E ste, pois, ouvindo passar a multidão, perguntou que era aquilo.

sentendo passare la folla domandò che cosa fosse;

37 D isseram-lhe que Jesus, o nazareno, ia passando.

gli risposero che stava passando Gesú, il Nazareno.

38 E ntão ele se pôs a clamar, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem compaixão de mim!

Allora egli gridò, dicendo: «Gesú, Figlio di Davide, abbi pietà di me».

39 E os que iam ã frente repreendiam-no, para que se calasse; ele, porém, clamava ainda mais: Filho de Davi, tem compaixão de mim!

Quelli che camminavano davanti lo sgridavano perché tacesse, ma lui gridava ancora piú forte: «Figlio di Davide, abbi pietà di me».

40 P arou, pois, Jesus, e mandou que lho trouxessem. Tendo ele chegado, perguntou-lhe:

Allora Gesú, fermatosi, ordinò che gli fosse condotto e, quando gli fu vicino, lo interrogò,

41 Q ue queres que te faça? Respondeu ele: Senhor, que eu veja.

dicendo: «Cosa vuoi che io ti faccia?». Ed egli disse: «Signore, che io recuperi la vista».

42 D isse-lhe Jesus: Vê; a tua fé te salvou.

E Gesú gli disse: «Recupera la vista; la tua fede ti ha guarito».

43 I mediatamente recuperou a vista, e o foi seguindo, gloficando a Deus. E todo o povo, vendo isso, dava louvores a Deus.

All'istante egli recuperò la vista e lo seguiva glorificando Dio; e tutto il popolo, vedendo questo, diede lode a Dio.