1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!
«Al maestro del coro. Sulla Ghittea. Salmo di Davide» Quanto è magnifico il tuo nome su tutta la terra, o Eterno, Signor nostro, che hai posto la tua maestà al di sopra dei cieli!
2 D a boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
Dalla bocca dei bambini e dei lattanti tu hai stabilito la lode a motivo dei tuoi nemici, per far tacere il nemico e il vendicatore.
3 Q uando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,
Quando considero i tuoi cieli, e che, sono opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai disposte.
4 q ue é o homem, para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
che cosa è l'uomo, perché te ne ricordi, e il figlio dell'uomo, perché lo visiti?
5 C ontudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.
Eppure tu lo hai fatto di poco inferiore a DIO, e lo hai coronato di gloria e di onore.
6 D este-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
Lo hai fatto regnare sulle opere delle tue mani e hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi!
7 t odas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
Pecore e buoi tutti quanti, e anche le fiere della campagna,
8 a s aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.
gli uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quello che passa per i sentieri del mare.
9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!
O Eterno, Signor nostro, quanto è magnifico il tuo nome in tutta la terra!