Provérbios 1 ~ Proverbi 1

picture

1 P rovérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:

I Proverbi di Salomone, figlio di Davide, re d'Israele,

2 P ara se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;

per conoscere sapienza e ammaestramento per intendere i detti di senno;

3 p ara se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;

per ricevere ammaestramento circa l'agire saggiamente, la giustizia, il giudizio e la dirittura

4 p ara se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.

per dare accorgimento ai semplici, conoscenza e riflessione al giovane.

5 O uça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,

Il savio ascolterà e accrescerà il suo sapere; l'uomo con intendimento ne otterrà saggi consigli,

6 p ara entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.

per comprendere una sentenza e un enigma, le parole dei savi e i loro detti oscuri

7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.

Il timore dell'Eterno è il principio della conoscenza, ma gli stolti disprezzano la sapienza e l'ammaestramento.

8 F ilho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.

Ascolta, figlio mio, l'ammaestramento di tuo padre e non trascurare l'insegnamento di tua madre,

9 P orque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.

perché saranno un fregio di grazia al tuo capo e monili al tuo collo.

10 F ilho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.

Figlio mio, se i peccatori ti vogliono sedurre, non acconsentire.

11 S e disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;

Se dicono: «Vieni con noi; stiamo in agguato per spargere sangue, tendiamo insidie senza motivo all'innocente,

12 t raguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem ã cova;

inghiottiamoli vivi, come lo Sceol tutt'interi come quelli che scendono nella fossa;

13 a charemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;

noi troveremo ogni sorta di beni preziosi, riempiremo le nostre case di bottino;

14 l ançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;

tu trarrai a sorte la tua parte con noi, e fra noi tutti ci sarà una sola borsa»

15 f ilho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,

figlio mio, non incamminarti con loro, trattieni il tuo piede dal loro sentiero,

16 p orque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.

perché i loro piedi corrono al male e si affrettano a versare sangue.

17 P ois debalde se estende a rede ã vista de qualquer ave.

Si tende invano la rete davanti a ogni sorta di uccelli;

18 M as estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.

ma costoro pongono agguati al loro proprio sangue e tendono insidie alla loro stessa vita.

19 T ais são as veredas de todo aquele que se entrega ã cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.

Tali sono le vie di ogni uomo avido di guadagno; esso toglie la vita del suo proprietario.

20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.

La sapienza grida per le vie, fa sentire la sua voce per le piazze;

21 D o alto dos muros clama;

essa chiama nei luoghi affollati e pronuncia i suoi discorsi all'ingresso delle porte in città:

22 A té quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?

«Fino a quando, o semplici, amerete la semplicioneria, e gli schernitori prenderanno gusto a schernire e gli stolti avranno in odio la conoscenza?

23 C onvertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.

Volgetevi alla mia riprensione; ecco, io verserò il mio Spirito su di voi e vi farò conoscere le mie parole.

24 M as, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e nao houve quem desse atenção;

Poiché ho chiamato e voi avete rifiutato, ho steso la mia mano e nessuno vi ha fatto attenzione,

25 a ntes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;

anzi avete respinto ogni mio consiglio e non avete accettato la mia correzione,

26 t ambém eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,

anch'io riderò della vostra sventura, mi farò beffe quando verrà ciò che temete,

27 q uando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.

quando ciò che temete verrà come una tempesta, e la vostra sventura arriverà come un uragano, quando verranno su di voi l'avversità e l'angoscia.

28 E ntão a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.

Allora essi grideranno a me, ma io non risponderò, mi cercheranno con premura, ma non mi troveranno.

29 P orquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;

Poiché hanno odiato la conoscenza e non hanno scelto il timore dell'Eterno,

30 n ão quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;

non hanno voluto accettare il mio consiglio e hanno disprezzato ogni mia riprensione.

31 p ortanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.

Perciò si ciberanno del frutto della loro condotta e si sazieranno dei loro propri consigli.

32 P orque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.

Poiché lo sviamento dei semplici li uccide e la falsa tranquillità degli stolti li fa perire;

33 M as o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.

ma chi mi ascolta abiterà al sicuro, sarà veramente tranquillo, senza paura di alcun male».