1 P rovérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
Proverbi di Salomone, figlio di Davide, re d’Israele,
2 P ara se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
perché l’uomo conosca la saggezza, l’istruzione e comprenda i detti sensati;
3 p ara se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
perché riceva istruzione sul buon senso, la giustizia, l’equità e la rettitudine;
4 p ara se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
per dare accorgimento ai semplici e conoscenza e riflessione al giovane.
5 O uça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
Il saggio ascolterà e accrescerà il suo sapere; l’uomo intelligente ne otterrà buone direttive
6 p ara entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
per capire i proverbi e le allegorie, le parole dei saggi e i loro enigmi.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
Il timore del Signore è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la saggezza e l’istruzione.
8 F ilho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
Ascolta, figlio mio, l’istruzione di tuo padre e non rifiutare l’insegnamento di tua madre,
9 P orque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
poiché saranno un fregio di grazia sul tuo capo e monili al tuo collo. Avvertimento contro le cattive compagnie
10 F ilho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
Figlio mio, se i peccatori ti vogliono sviare, non dar loro retta.
11 S e disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
Potranno dirti: «Vieni con noi! Mettiamoci in agguato per uccidere; tendiamo insidie senza motivo all’innocente.
12 t raguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem ã cova;
Inghiottiamoli vivi, come il soggiorno dei morti, e tutti interi, come quelli che scendono nella tomba;
13 a charemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
noi troveremo ogni sorta di beni preziosi, riempiremo le nostre case di bottino.
14 l ançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
Tu estrarrai a sorte la tua parte con noi, non ci sarà tra noi tutti che una borsa sola».
15 f ilho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
Tu però, figlio mio, non t’incamminare con loro; trattieni il tuo piede lontano dal loro sentiero,
16 p orque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
poiché i loro piedi corrono al male, essi si affrettano a spargere il sangue.
17 P ois debalde se estende a rede ã vista de qualquer ave.
Si tende invano la rete davanti a ogni sorta di uccelli,
18 M as estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
ma costoro pongono agguati al loro proprio sangue e tendono insidie alla loro vita stessa.
19 T ais são as veredas de todo aquele que se entrega ã cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
Tali sono le vie di chiunque si dà alla rapina; essa toglie la vita a chi la commette. La saggezza esorta
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
La saggezza grida per le vie, fa udire la sua voce per le piazze;
21 D o alto dos muros clama;
negli incroci affollati essa chiama, all’ingresso delle porte, in città, pronuncia i suoi discorsi:
22 A té quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
«Fino a quando, ingenui, amerete l’ingenuità? Fino a quando gli schernitori prenderanno gusto a schernire e gli stolti avranno in odio la scienza?
23 C onvertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
Volgetevi ad ascoltare la mia correzione; ecco, io farò sgorgare su di voi il mio Spirito, vi farò conoscere le mie parole.
24 M as, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e nao houve quem desse atenção;
Poiché quand’ho chiamato avete rifiutato di ascoltare, quand’ho steso la mano nessuno vi ha badato,
25 a ntes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
anzi, avete respinto ogni mio consiglio e della mia correzione non ne avete voluto sapere,
26 t ambém eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
anch’io riderò delle vostre sventure, mi farò beffe quando lo spavento vi piomberà addosso;
27 q uando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
quando lo spavento vi piomberà addosso come una tempesta, quando la sventura v’investirà come un uragano e vi cadranno addosso l’afflizione e l’angoscia.
28 E ntão a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
Allora mi chiameranno, ma io non risponderò; mi cercheranno con premura ma non mi troveranno.
29 P orquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
Poiché hanno odiato la scienza, non hanno scelto il timore del Signore,
30 n ão quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
non hanno voluto saperne dei miei consigli e hanno disprezzato ogni mia correzione,
31 p ortanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
si pasceranno del frutto della loro condotta e saranno saziati dei loro propri consigli.
32 P orque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
Infatti il pervertimento degli insensati li uccide e la prosperità degli stolti li fa perire,
33 M as o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.
ma chi mi ascolta starà al sicuro, vivrà tranquillo, senza paura di nessun male».