Êxodo 26 ~ Esodo 26

picture

1 O tabernáculo farás de dez cortinas de linho fino torcido, e de estofo azul, púrpura, e carmesim; com querubins as farás, obra de artífice.

«Farai poi il tabernacolo con dieci teli di lino fino ritorto, di filo color violaceo, porporino e scarlatto, con dei cherubini artisticamente lavorati.

2 O comprimento de cada cortina será de vinte e oito côvados, e a largura de quatro côvados; todas as cortinas serão da mesma medida.

La lunghezza di ogni telo sarà di ventotto cubiti, e la larghezza di ogni telo di quattro cubiti; tutti i teli saranno della stessa misura.

3 C inco cortinas serão enlaçadas, cada uma ã outra; e as outras cinco serão enlaçadas da mesma maneira.

Cinque teli saranno uniti insieme e gli altri cinque teli saranno pure uniti insieme.

4 F arás laçadas de estofo azul na orla da última cortina do primeiro grupo; assim também farás na orla da primeira cortina do segundo grupo;

Farai dei lacci di color violaceo all’orlo del telo che è all’estremità della prima serie; e lo stesso farai all’orlo del telo che è all’estremità della seconda serie.

5 a saber, cinqüenta laçadas na orla de uma cortina, e cinqüenta laçadas na orla da outra; as laçadas serão contrapostas uma ã outra.

Metterai cinquanta lacci al primo telo, e metterai cinquanta lacci all’orlo del telo che è all’estremità della seconda serie di teli: i lacci si corrisponderanno l’uno all’altro.

6 F arás cinqüenta colchetes de ouro, e prenderás com eles as cortinas, uma ã outra; assim o tabernáculo virá a ser um todo.

Farai cinquanta fermagli d’oro, e unirai i teli l’uno all’altro mediante i fermagli, perché il tabernacolo formi un tutto unico.

7 F arás também cortinas de pêlos de cabras para servirem de tenda sobre o tabernáculo; onze destas cortinas farás.

Farai pure dei teli di pelo di capra che serviranno da tenda per coprire il tabernacolo: di questi teli ne farai undici.

8 O comprimento de cada cortina será de trinta côvados, e a largura de cada cortina de quatro côvados; as onze cortinas serão da mesma medida.

La lunghezza di ogni telo sarà di trenta cubiti e la larghezza di ogni telo di quattro cubiti; gli undici teli avranno la stessa misura.

9 E ajuntarás cinco cortinas em um grupo, e as outras seis cortinas em outro grupo; e dobrarás a sexta cortina na frente da tenda.

Unirai insieme cinque di questi teli da una parte e sei teli dall’altra. Ripiegherai il sesto sulla parte anteriore della tenda.

10 E farás cinqüenta laçadas na orla da última cortina do primeiro grupo, e outras cinqüenta laçadas na orla da primeira cortina do segundo grupo.

Metterai cinquanta lacci all’orlo del telo che è all’estremità della prima serie, e cinquanta lacci all’orlo del telo che è all’estremità della seconda serie di teli.

11 F arás também cinqüenta colchetes de bronze, e meterás os colchetes nas laçadas, e assim ajuntarás a tenda, para que venha a ser um todo.

Farai cinquanta fermagli di bronzo e farai entrare i fermagli nei lacci e unirai così la tenda, in modo che formi un tutto unico.

12 E o resto que sobejar das cortinas da tenda, a saber, a meia cortina que sobejar, penderá aos fundos do tabernáculo.

Quanto alla parte che avanza dei teli della tenda, la metà del telo di avanzo ricadrà sulla parte posteriore del tabernacolo.

13 E o côvado que sobejar de um lado e de outro no comprimento das cortinas da tenda, penderá de um e de outro lado do tabernáculo, para cobri-lo.

Il cubito che avanza da una parte, come il cubito che avanza dall’altra parte nella lunghezza dei teli della tenda, ricadranno sui due lati del tabernacolo, di qua e di là, per coprirlo.

14 F arás também para a tenda uma coberta de peles de carneiros, tintas de vermelho, e por cima desta uma coberta de peles de golfinhos.

Farai pure per la tenda una coperta di pelli di montone tinte di rosso e sopra questa un’altra coperta di pelli di delfino. Le assi e le loro basi

15 F arás também as tábuas para o tabernáculo de madeira de acácia, as quais serão colocadas verticalmente.

«Farai per il tabernacolo delle assi di legno d’acacia, messe per diritto.

16 O comprimento de cada tábua será de dez côvados, e a sua largura de um côvado e meio.

La lunghezza di un’asse sarà di dieci cubiti e la larghezza di un’asse di un cubito e mezzo.

17 D uas couceiras terá cada tábua, unidas uma ã outra por travessas; assim farás com todas as tábuas do tabernáculo.

Ogni asse avrà due incastri paralleli; farai così per tutte le assi del tabernacolo.

18 A o fazeres as tábuas para o tabernáculo, farás vinte delas para o lado meridional.

Farai dunque le assi per il tabernacolo: venti assi dal lato meridionale, verso il sud.

19 F arás também quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas; duas bases debaixo de uma tábua, para as suas duas couceiras, e duas bases debaixo de outra, para as duas couceiras dela.

Metterai quaranta basi d’argento sotto le venti assi: due basi sotto ogni asse per i suoi due incastri.

20 T ambém para o outro lado do tabernáculo, o que dá para o norte, farás vinte tábuas,

Farai venti assi per il secondo lato del tabernacolo, dal lato nord,

21 c om as suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma tábua e duas debaixo de outra.

e le loro quaranta basi d’argento: due basi sotto ogni asse.

22 E para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, farás seis tábuas.

Per la parte posteriore del tabernacolo, verso occidente, farai sei assi.

23 F arás também duas tábuas para os cantos do tabernáculo no lado posterior.

Farai pure due assi per gli angoli del tabernacolo, dalla parte posteriore.

24 P or baixo serão duplas, do mesmo modo se estendendo inteiras até a primeira argola em cima; assim se fará com as duas tábuas; elas serão para os dois cantos.

Queste saranno doppie dal basso in su e al tempo stesso formeranno un tutto unico fino in cima, fino al primo anello. Così sarà per ambedue le assi che saranno ai due angoli.

25 H averá oito tábuas com as suas dezesseis bases de prata: duas bases debaixo de uma tábua e duas debaixo de outra.

Vi saranno dunque otto assi, con le loro basi d’argento: sedici basi, due basi sotto ogni asse.

26 F arás também travessões de madeira de acácia; cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo,

Farai anche delle traverse di legno d’acacia: cinque per le assi di un lato del tabernacolo;

27 e cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo, bem como c6 azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção e para o para o ocidente.

cinque traverse per le assi dell’altro lato del tabernacolo e cinque traverse per le assi della parte posteriore del tabernacolo, a occidente.

28 O travessão central passará ao meio das tábuas, de uma extremidade ã outra.

La traversa di mezzo, in mezzo alle assi, passerà da una parte all’altra.

29 E cobrirás de ouro as tábuas, e de ouro farás as suas argolas, como lugares para os travessões; também os travessões cobrirás de ouro.

Rivestirai d’oro le assi, farai d’oro i loro anelli per i quali passeranno le traverse e rivestirai d’oro le traverse.

30 E ntão levantarás o tabernáculo conforme o modelo que te foi mostrado no monte.

Erigerai il tabernacolo secondo la forma esatta che ti è stata mostrata sul monte. I due veli

31 F arás também um véu de azul, púrpura, carmesim, e linho fino torcido; com querubins, obra de artífice, se fará;

«Farai un velo di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto con dei cherubini artisticamente lavorati

32 e o suspenderás sobre quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro; seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.

e lo sospenderai a quattro colonne d’acacia, rivestite d’oro, che avranno i chiodi d’oro e poseranno su basi d’argento.

33 P endurarás o véu debaixo dos colchetes, e levarás para dentro do véu a arca do testemunho; este véu vos fará separação entre o lugar santo e o santo dos santos.

Metterai il velo sotto i fermagli; e lì, di là dal velo, introdurrai l’arca della testimonianza; quel velo sarà per voi la separazione del luogo santo dal santissimo.

34 P orás o propiciatório sobre a arca do testemunho no santo dos santos;

Metterai il propiziatorio sull’arca della testimonianza nel luogo santissimo.

35 c olocarás a mesa fora do véu, e o candelabro defronte da mesa, para o lado sul do tabernáculo; e porás a mesa para o lado norte.

Metterai la tavola fuori del velo e il candelabro di fronte alla tavola dal lato meridionale del tabernacolo; metterai la tavola dal lato di settentrione.

36 F arás também para a porta da tenda um reposteiro de azul, púrpura, carmesim: e linho fino torcido, obra de bordador.

Farai pure per l’ingresso della tenda una portiera ricamata di filo violaceo, porporino, scarlatto e di lino fino ritorto.

37 E para o reposteiro farás cinco colunas de madeira de acácia, cobrindo-as de ouro (os seus colchetes também serão de ouro), e para elas fundirás cinco bases de bronze.

Farai cinque colonne d’acacia per sospendervi la portiera; le rivestirai d’oro, avranno i chiodi d’oro e fonderai per esse cinque basi di bronzo.