1 P rovérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 P ara se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
Para conocer sabiduría y castigo; para entender las razones prudentes;
3 p ara se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
para recibir el castigo de prudencia, justicia, juicio y equidad;
4 p ara se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
para dar prudencia a los simples, y a los jóvenes inteligencia y consejo.
5 O uça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
Si el sabio los oyere, aumentará la doctrina; y el entendido adquirirá consejo;
6 p ara entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
para entender parábola y declaración; palabras de sabios, y sus enigmas.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
¶ El principio del conocimiento es el temor del SEÑOR; los locos despreciaron la sabiduría y el castigo.
8 F ilho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
Oye, hijo mío, el castigo de tu padre, y no deseches la ley de tu madre;
9 P orque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
porque aumento de gracia serán a tu cabeza, y protección a tu cuello.
10 F ilho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
¶ Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.
11 S e disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
Si dijeren: Ven con nosotros, espiemos a alguno para matarle, acechemos al inocente sin razón;
12 t raguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem ã cova;
los tragaremos vivos como el Seol, y enteros, como los que caen en un abismo;
13 a charemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
hallaremos riquezas de toda clase, llenaremos nuestras casas de despojos;
14 l ançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
echa tu suerte entre nosotros; tengamos todos una bolsa,
15 f ilho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
hijo mío, no andes en camino con ellos; aparta tu pie de sus veredas;
16 p orque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
porque sus pies correrán al mal, e irán presurosos a derramar sangre.
17 P ois debalde se estende a rede ã vista de qualquer ave.
Porque en vano se tenderá la red ante los ojos de toda ave;
18 M as estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
mas ellos a su propia sangre espían, y a sus propias almas ponen asechanza.
19 T ais são as veredas de todo aquele que se entrega ã cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
Tales son las sendas de todo el que codicia la ganancia, la cual prenderá la vida de sus poseedores.
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
¶ La sabiduría clama de fuera; en las plazas da su voz;
21 D o alto dos muros clama;
clama en los principales lugares de concurso; en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
22 A té quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los locos aborrecerán la ciencia?
23 C onvertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
Volveos a mi reprensión; he aquí yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.
24 M as, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e nao houve quem desse atenção;
Por cuanto llamé, y no quisisteis; extendí mi mano, y no hubo quien escuchara;
25 a ntes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
antes desechasteis todo consejo mío, y no quisisteis mi reprensión;
26 t ambém eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
también yo me reiré en vuestra calamidad, y me burlaré cuando os viniere lo que teméis;
27 q uando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
cuando viniere como una destrucción lo que teméis, y vuestra calamidad llegare como un torbellino; cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia.
28 E ntão a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
Entonces me llamarán, y no responderé; me buscarán de mañana, y no me hallarán;
29 P orquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
por cuanto aborrecieron el conocimiento, y no escogieron el temor del SEÑOR,
30 n ão quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
ni quisieron mi consejo, y menospreciaron toda reprensión mía.
31 p ortanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
Comerán, pues, del fruto de su camino, y de sus consejos se hartarán.
32 P orque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
Porque el reposo de los ignorantes los matará, y la prosperidad de los locos los echará a perder.
33 M as o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.
Mas el que me oyere, habitará confiadamente, y vivirá reposado del temor del mal.