1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
El Dios de dioses, el SEÑOR, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
2 D esde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
De Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido.
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
Vendrá nuestro Dios, y no callará; fuego consumirá delante de su presencia, y en derredor suyo habrá tempestad grande.
4 E le intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
Convocará a los cielos de arriba, y a la tierra, para juzgar a su pueblo.
5 C ongregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
Juntadme mis misericordiosos; los que pactaron mi pacto sobre sacrificio.
6 O s céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah.)
7 O uve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
¶ Oye, pueblo mío, y hablaré; escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo.
8 N ão te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
No te reprenderé sobre tus sacrificios, que tus holocaustos delante de mí están siempre.
9 D a tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos.
10 P orque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
Porque mía es toda bestia del monte; millares de animales en los montes.
11 C onheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
Conozco todas las aves de los montes, y las fieras del campo están conmigo.
12 S e eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
Si yo tuviera hambre, no te lo diría a ti; porque mío es el mundo y su plenitud.
13 C omerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
¿Tengo de comer yo carne de toros, o de beber sangre de machos cabríos?
14 O ferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
Sacrifica a Dios alabanza, y paga tus promesas al Altísimo.
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
Y llámame en el día de la angustia; te libraré, y tú me honrarás.
16 M as ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
¶ Pero al malo dijo Dios: ¿Qué parte tienes tú de declarar mis leyes, y que tomes mi pacto en tu boca?
17 v isto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
¡Aborreciendo tú el castigo, y echando detrás de ti mis palabras!
18 Q uando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte.
19 S oltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño.
20 T u te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.
21 E stas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei ã vista.
Estas cosas hiciste, y yo he callado; pensabas por eso que de cierto sería yo como tú; yo te argüiré, y las pondré delante de tus ojos.
22 C onsiderai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que os arrebate, y no haya quién os libre.
23 A quele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e
El que sacrifica alabanza me honrará; y al que ordenare su camino, le enseñaré la salud de Dios.