1 T he Mighty One, God the Lord, Has spoken and called the earth From the rising of the sun to its going down.
El Dios de dioses, el SEÑOR, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
2 O ut of Zion, the perfection of beauty, God will shine forth.
De Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido.
3 O ur God shall come, and shall not keep silent; A fire shall devour before Him, And it shall be very tempestuous all around Him.
Vendrá nuestro Dios, y no callará; fuego consumirá delante de su presencia, y en derredor suyo habrá tempestad grande.
4 H e shall call to the heavens from above, And to the earth, that He may judge His people:
Convocará a los cielos de arriba, y a la tierra, para juzgar a su pueblo.
5 “ Gather My saints together to Me, Those who have made a covenant with Me by sacrifice.”
Juntadme mis misericordiosos; los que pactaron mi pacto sobre sacrificio.
6 L et the heavens declare His righteousness, For God Himself is Judge. Selah
Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah.)
7 “ Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I am God, your God!
¶ Oye, pueblo mío, y hablaré; escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo.
8 I will not rebuke you for your sacrifices Or your burnt offerings, Which are continually before Me.
No te reprenderé sobre tus sacrificios, que tus holocaustos delante de mí están siempre.
9 I will not take a bull from your house, Nor goats out of your folds.
No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos.
10 F or every beast of the forest is Mine, And the cattle on a thousand hills.
Porque mía es toda bestia del monte; millares de animales en los montes.
11 I know all the birds of the mountains, And the wild beasts of the field are Mine.
Conozco todas las aves de los montes, y las fieras del campo están conmigo.
12 “ If I were hungry, I would not tell you; For the world is Mine, and all its fullness.
Si yo tuviera hambre, no te lo diría a ti; porque mío es el mundo y su plenitud.
13 W ill I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
¿Tengo de comer yo carne de toros, o de beber sangre de machos cabríos?
14 O ffer to God thanksgiving, And pay your vows to the Most High.
Sacrifica a Dios alabanza, y paga tus promesas al Altísimo.
15 C all upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify Me.”
Y llámame en el día de la angustia; te libraré, y tú me honrarás.
16 B ut to the wicked God says: “What right have you to declare My statutes, Or take My covenant in your mouth,
¶ Pero al malo dijo Dios: ¿Qué parte tienes tú de declarar mis leyes, y que tomes mi pacto en tu boca?
17 S eeing you hate instruction And cast My words behind you?
¡Aborreciendo tú el castigo, y echando detrás de ti mis palabras!
18 W hen you saw a thief, you consented with him, And have been a partaker with adulterers.
Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte.
19 Y ou give your mouth to evil, And your tongue frames deceit.
Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño.
20 Y ou sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son.
Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.
21 T hese things you have done, and I kept silent; You thought that I was altogether like you; But I will rebuke you, And set them in order before your eyes.
Estas cosas hiciste, y yo he callado; pensabas por eso que de cierto sería yo como tú; yo te argüiré, y las pondré delante de tus ojos.
22 “ Now consider this, you who forget God, Lest I tear you in pieces, And there be none to deliver:
Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que os arrebate, y no haya quién os libre.
23 W hoever offers praise glorifies Me; And to him who orders his conduct aright I will show the salvation of God.”
El que sacrifica alabanza me honrará; y al que ordenare su camino, le enseñaré la salud de Dios.