1 T he Mighty One, God the Lord, Has spoken and called the earth From the rising of the sun to its going down.
El poderoso Dios, el Señor, ha hablado, y convocado a la tierra, desde el nacimiento del sol hasta su ocaso.
2 O ut of Zion, the perfection of beauty, God will shine forth.
Desde Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido.
3 O ur God shall come, and shall not keep silent; A fire shall devour before Him, And it shall be very tempestuous all around Him.
Que venga nuestro Dios y no calle; el fuego consume delante de El, y a su derredor hay gran tempestad.
4 H e shall call to the heavens from above, And to the earth, that He may judge His people:
El convoca a los cielos desde lo alto, y a la tierra, para juzgar a su pueblo,
5 “ Gather My saints together to Me, Those who have made a covenant with Me by sacrifice.”
y dice: Juntadme a mis santos, los que han hecho conmigo pacto con sacrificio.
6 L et the heavens declare His righteousness, For God Himself is Judge. Selah
Y los cielos declaran su justicia, porque Dios mismo es el juez. (Selah )
7 “ Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I am God, your God!
Oye, pueblo mío, y hablaré; Israel, yo testificaré contra ti. Yo soy Dios, tu Dios.
8 I will not rebuke you for your sacrifices Or your burnt offerings, Which are continually before Me.
No te reprendo por tus sacrificios, ni por tus holocaustos, que están continuamente delante de mí.
9 I will not take a bull from your house, Nor goats out of your folds.
No tomaré novillo de tu casa, ni machos cabríos de tus apriscos.
10 F or every beast of the forest is Mine, And the cattle on a thousand hills.
Porque mío es todo animal del bosque, y el ganado sobre mil colinas.
11 I know all the birds of the mountains, And the wild beasts of the field are Mine.
Toda ave de los montes conozco, y mío es todo lo que en el campo se mueve.
12 “ If I were hungry, I would not tell you; For the world is Mine, and all its fullness.
Si yo tuviera hambre, no te lo diría a ti; porque mío es el mundo y todo lo que en él hay.
13 W ill I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
¿ Acaso he de comer carne de toros, o beber sangre de machos cabríos?
14 O ffer to God thanksgiving, And pay your vows to the Most High.
Ofrece a Dios sacrificio de acción de gracias, y cumple tus votos al Altísimo;
15 C all upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify Me.”
e invócame en el día de la angustia; yo te libraré, y tú me honrarás.
16 B ut to the wicked God says: “What right have you to declare My statutes, Or take My covenant in your mouth,
Pero al impío Dios le dice: ¿Qué derecho tienes tú de hablar de mis estatutos, y de tomar mi pacto en tus labios ?
17 S eeing you hate instruction And cast My words behind you?
Pues tú aborreces la disciplina, y a tus espaldas echas mis palabras.
18 W hen you saw a thief, you consented with him, And have been a partaker with adulterers.
Cuando ves a un ladrón, te complaces con él, y con adúlteros te asocias.
19 Y ou give your mouth to evil, And your tongue frames deceit.
Das rienda suelta a tu boca para el mal, y tu lengua trama engaño.
20 Y ou sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son.
Te sientas y hablas contra tu hermano; al hijo de tu propia madre calumnias.
21 T hese things you have done, and I kept silent; You thought that I was altogether like you; But I will rebuke you, And set them in order before your eyes.
Estas cosas has hecho, y yo he guardado silencio; pensaste que yo era tal como tú; pero te reprenderé, y delante de tus ojos expondré tus delitos.
22 “ Now consider this, you who forget God, Lest I tear you in pieces, And there be none to deliver:
Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios, no sea que os despedace, y no haya quien os libre.
23 W hoever offers praise glorifies Me; And to him who orders his conduct aright I will show the salvation of God.”
El que ofrece sacrificio de acción de gracias me honra; y al que ordena bien su camino, le mostraré la salvación de Dios.