Proverbs 10 ~ Proverbios 10

picture

1 T he proverbs of Solomon: A wise son makes a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.

Los proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, pero el hijo necio es tristeza para su madre.

2 T reasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death.

Tesoros mal adquiridos no aprovechan, mas la justicia libra de la muerte.

3 T he Lord will not allow the righteous soul to famish, But He casts away the desire of the wicked.

El Señor no permitirá que el justo padezca hambre, pero rechazará la avidez de los impíos.

4 H e who has a slack hand becomes poor, But the hand of the diligent makes rich.

Pobre es el que trabaja con mano negligente, mas la mano de los diligentes enriquece.

5 H e who gathers in summer is a wise son; He who sleeps in harvest is a son who causes shame.

El que recoge en el verano es hijo sabio, el que duerme durante la siega es hijo que avergüenza.

6 B lessings are on the head of the righteous, But violence covers the mouth of the wicked.

Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, pero la boca de los impíos oculta violencia.

7 T he memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.

La memoria del justo es bendita, pero el nombre del impío se pudrirá.

8 T he wise in heart will receive commands, But a prating fool will fall.

El sabio de corazón aceptará mandatos, mas el necio charlatán será derribado.

9 H e who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known.

El que anda en integridad anda seguro, mas el que pervierte sus caminos será descubierto.

10 H e who winks with the eye causes trouble, But a prating fool will fall.

El que guiña el ojo causa disgustos, y el necio charlatán será derribado.

11 T he mouth of the righteous is a well of life, But violence covers the mouth of the wicked.

Fuente de vida es la boca del justo, pero la boca de los impíos encubre violencia.

12 H atred stirs up strife, But love covers all sins.

El odio suscita rencillas, pero el amor cubre todas las transgresiones.

13 W isdom is found on the lips of him who has understanding, But a rod is for the back of him who is devoid of understanding.

En los labios del entendido se halla sabiduría, pero la vara es para las espaldas del falto de entendimiento.

14 W ise people store up knowledge, But the mouth of the foolish is near destruction.

Los sabios atesoran conocimiento, pero la boca del necio es ruina cercana.

15 T he rich man’s wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.

La fortuna del rico es su fortaleza, la ruina de los pobres es su pobreza.

16 T he labor of the righteous leads to life, The wages of the wicked to sin.

El salario del justo es vida, la ganancia del impío, castigo.

17 H e who keeps instruction is in the way of life, But he who refuses correction goes astray.

Por senda de vida va el que guarda la instrucción, mas el que abandona la reprensión se extravía.

18 W hoever hides hatred has lying lips, And whoever spreads slander is a fool.

El que oculta el odio tiene labios mentirosos, y el que esparce calumnia es un necio.

19 I n the multitude of words sin is not lacking, But he who restrains his lips is wise.

En las muchas palabras, la transgresión es inevitable, mas el que refrena sus labios es prudente.

20 T he tongue of the righteous is choice silver; The heart of the wicked is worth little.

La lengua del justo es plata escogida, pero el corazón de los impíos es poca cosa.

21 T he lips of the righteous feed many, But fools die for lack of wisdom.

Los labios del justo apacientan a muchos, pero los necios mueren por falta de entendimiento.

22 T he blessing of the Lord makes one rich, And He adds no sorrow with it.

La bendición del Señor es la que enriquece, y El no añade tristeza con ella.

23 T o do evil is like sport to a fool, But a man of understanding has wisdom.

Como diversión es para el necio el hacer maldad, y la sabiduría lo es para el hombre de entendimiento.

24 T he fear of the wicked will come upon him, And the desire of the righteous will be granted.

Lo que el impío teme vendrá sobre él, y el deseo de los justos será concedido.

25 W hen the whirlwind passes by, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.

Cuando pasa el torbellino, ya no existe el impío, pero el justo tiene cimiento eterno.

26 A s vinegar to the teeth and smoke to the eyes, So is the lazy man to those who send him.

Como el vinagre a los dientes y el humo a los ojos, así es el perezoso para quienes lo envían.

27 T he fear of the Lord prolongs days, But the years of the wicked will be shortened.

El temor del Señor multiplica los días, mas los años de los impíos serán acortados.

28 T he hope of the righteous will be gladness, But the expectation of the wicked will perish.

La esperanza de los justos es alegría, pero la expectación de los impíos perecerá.

29 T he way of the Lord is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity.

Fortaleza para el íntegro es el camino del Señor, pero ruina para los que obran iniquidad.

30 T he righteous will never be removed, But the wicked will not inhabit the earth.

El justo nunca será conmovido, mas los impíos no habitarán en la tierra.

31 T he mouth of the righteous brings forth wisdom, But the perverse tongue will be cut out.

La boca del justo emite sabiduría, pero la lengua perversa será cortada.

32 T he lips of the righteous know what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverse.

Los labios del justo dan a conocer lo agradable, pero la boca de los impíos, lo perverso.