Proverbs 10 ~ Proverbios 10

picture

1 T he proverbs of Solomon: A wise son makes a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.

Los proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza de su madre.

2 T reasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death.

Los tesoros de maldad no serán de provecho; Mas la justicia libra de muerte.

3 T he Lord will not allow the righteous soul to famish, But He casts away the desire of the wicked.

Jehová no dejará padecer hambre al justo; Mas la iniquidad lanzará a los impíos.

4 H e who has a slack hand becomes poor, But the hand of the diligent makes rich.

La mano negligente empobrece; Mas la mano de los diligentes enriquece.

5 H e who gathers in summer is a wise son; He who sleeps in harvest is a son who causes shame.

El que recoge en el verano es hombre entendido; El que duerme en el tiempo de la siega es hijo que averg: uenza.

6 B lessings are on the head of the righteous, But violence covers the mouth of the wicked.

Hay bendiciones sobre la cabeza del justo; Pero violencia cubrirá la boca de los impíos.

7 T he memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.

La memoria del justo será bendita; Mas el nombre de los impíos se pudrirá.

8 T he wise in heart will receive commands, But a prating fool will fall.

El sabio de corazón recibirá los mandamientos; Mas el necio de labios caerá.

9 H e who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known.

El que camina en integridad anda confiado; Mas el que pervierte sus caminos será quebrantado.

10 H e who winks with the eye causes trouble, But a prating fool will fall.

El que guiña el ojo acarrea tristeza; Y el necio de labios será castigado.

11 T he mouth of the righteous is a well of life, But violence covers the mouth of the wicked.

Manantial de vida es la boca del justo; Pero violencia cubrirá la boca de los impíos.

12 H atred stirs up strife, But love covers all sins.

El odio despierta rencillas; Pero el amor cubrirá todas las faltas.

13 W isdom is found on the lips of him who has understanding, But a rod is for the back of him who is devoid of understanding.

En los labios del prudente se halla sabiduría; Mas la vara es para las espaldas del falto de cordura.

14 W ise people store up knowledge, But the mouth of the foolish is near destruction.

Los sabios guardan la sabiduría; Mas la boca del necio es calamidad cercana.

15 T he rich man’s wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.

Las riquezas del rico son su ciudad fortificada; Y el desmayo de los pobres es su pobreza.

16 T he labor of the righteous leads to life, The wages of the wicked to sin.

La obra del justo es para vida; Mas el fruto del impío es para pecado.

17 H e who keeps instruction is in the way of life, But he who refuses correction goes astray.

Camino a la vida es guardar la instrucción; Pero quien desecha la reprensión, yerra.

18 W hoever hides hatred has lying lips, And whoever spreads slander is a fool.

El que encubre el odio es de labios mentirosos; Y el que propaga calumnia es necio.

19 I n the multitude of words sin is not lacking, But he who restrains his lips is wise.

En las muchas palabras no falta pecado; Mas el que refrena sus labios es prudente.

20 T he tongue of the righteous is choice silver; The heart of the wicked is worth little.

Plata escogida es la lengua del justo; Mas el corazón de los impíos es como nada.

21 T he lips of the righteous feed many, But fools die for lack of wisdom.

Los labios del justo apacientan a muchos, Mas los necios mueren por falta de entendimiento.

22 T he blessing of the Lord makes one rich, And He adds no sorrow with it.

La bendición de Jehová es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella.

23 T o do evil is like sport to a fool, But a man of understanding has wisdom.

El hacer maldad es como una diversión al insensato; Mas la sabiduría recrea al hombre de entendimiento.

24 T he fear of the wicked will come upon him, And the desire of the righteous will be granted.

Lo que el impío teme, eso le vendrá; Pero a los justos les será dado lo que desean.

25 W hen the whirlwind passes by, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.

Como pasa el torbellino, así el malo no permanece; Mas el justo permanece para siempre.

26 A s vinegar to the teeth and smoke to the eyes, So is the lazy man to those who send him.

Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, Así es el perezoso a los que lo envían.

27 T he fear of the Lord prolongs days, But the years of the wicked will be shortened.

El temor de Jehová aumentará los días; Mas los años de los impíos serán acortados.

28 T he hope of the righteous will be gladness, But the expectation of the wicked will perish.

La esperanza de los justos es alegría; Mas la esperanza de los impíos perecerá.

29 T he way of the Lord is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity.

El camino de Jehová es fortaleza al perfecto; Pero es destrucción a los que hacen maldad.

30 T he righteous will never be removed, But the wicked will not inhabit the earth.

El justo no será removido jamás; Pero los impíos no habitarán la tierra.

31 T he mouth of the righteous brings forth wisdom, But the perverse tongue will be cut out.

La boca del justo producirá sabiduría; Mas la lengua perversa será cortada.

32 T he lips of the righteous know what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverse.

Los labios del justo saben hablar lo que agrada; Mas la boca de los impíos habla perversidades.