1 T he proverbs of Solomon: A wise son makes a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.
Los proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza de su madre.
2 T reasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death.
Los tesoros de maldad no serán de provecho; Mas la justicia libra de muerte.
3 T he Lord will not allow the righteous soul to famish, But He casts away the desire of the wicked.
Jehová no dejará padecer hambre al justo; Mas la iniquidad lanzará a los impíos.
4 H e who has a slack hand becomes poor, But the hand of the diligent makes rich.
La mano negligente empobrece; Mas la mano de los diligentes enriquece.
5 H e who gathers in summer is a wise son; He who sleeps in harvest is a son who causes shame.
El que recoge en el verano es hombre entendido; El que duerme en el tiempo de la siega es hijo que averg: uenza.
6 B lessings are on the head of the righteous, But violence covers the mouth of the wicked.
Hay bendiciones sobre la cabeza del justo; Pero violencia cubrirá la boca de los impíos.
7 T he memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.
La memoria del justo será bendita; Mas el nombre de los impíos se pudrirá.
8 T he wise in heart will receive commands, But a prating fool will fall.
El sabio de corazón recibirá los mandamientos; Mas el necio de labios caerá.
9 H e who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known.
El que camina en integridad anda confiado; Mas el que pervierte sus caminos será quebrantado.
10 H e who winks with the eye causes trouble, But a prating fool will fall.
El que guiña el ojo acarrea tristeza; Y el necio de labios será castigado.
11 T he mouth of the righteous is a well of life, But violence covers the mouth of the wicked.
Manantial de vida es la boca del justo; Pero violencia cubrirá la boca de los impíos.
12 H atred stirs up strife, But love covers all sins.
El odio despierta rencillas; Pero el amor cubrirá todas las faltas.
13 W isdom is found on the lips of him who has understanding, But a rod is for the back of him who is devoid of understanding.
En los labios del prudente se halla sabiduría; Mas la vara es para las espaldas del falto de cordura.
14 W ise people store up knowledge, But the mouth of the foolish is near destruction.
Los sabios guardan la sabiduría; Mas la boca del necio es calamidad cercana.
15 T he rich man’s wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.
Las riquezas del rico son su ciudad fortificada; Y el desmayo de los pobres es su pobreza.
16 T he labor of the righteous leads to life, The wages of the wicked to sin.
La obra del justo es para vida; Mas el fruto del impío es para pecado.
17 H e who keeps instruction is in the way of life, But he who refuses correction goes astray.
Camino a la vida es guardar la instrucción; Pero quien desecha la reprensión, yerra.
18 W hoever hides hatred has lying lips, And whoever spreads slander is a fool.
El que encubre el odio es de labios mentirosos; Y el que propaga calumnia es necio.
19 I n the multitude of words sin is not lacking, But he who restrains his lips is wise.
En las muchas palabras no falta pecado; Mas el que refrena sus labios es prudente.
20 T he tongue of the righteous is choice silver; The heart of the wicked is worth little.
Plata escogida es la lengua del justo; Mas el corazón de los impíos es como nada.
21 T he lips of the righteous feed many, But fools die for lack of wisdom.
Los labios del justo apacientan a muchos, Mas los necios mueren por falta de entendimiento.
22 T he blessing of the Lord makes one rich, And He adds no sorrow with it.
La bendición de Jehová es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella.
23 T o do evil is like sport to a fool, But a man of understanding has wisdom.
El hacer maldad es como una diversión al insensato; Mas la sabiduría recrea al hombre de entendimiento.
24 T he fear of the wicked will come upon him, And the desire of the righteous will be granted.
Lo que el impío teme, eso le vendrá; Pero a los justos les será dado lo que desean.
25 W hen the whirlwind passes by, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.
Como pasa el torbellino, así el malo no permanece; Mas el justo permanece para siempre.
26 A s vinegar to the teeth and smoke to the eyes, So is the lazy man to those who send him.
Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, Así es el perezoso a los que lo envían.
27 T he fear of the Lord prolongs days, But the years of the wicked will be shortened.
El temor de Jehová aumentará los días; Mas los años de los impíos serán acortados.
28 T he hope of the righteous will be gladness, But the expectation of the wicked will perish.
La esperanza de los justos es alegría; Mas la esperanza de los impíos perecerá.
29 T he way of the Lord is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity.
El camino de Jehová es fortaleza al perfecto; Pero es destrucción a los que hacen maldad.
30 T he righteous will never be removed, But the wicked will not inhabit the earth.
El justo no será removido jamás; Pero los impíos no habitarán la tierra.
31 T he mouth of the righteous brings forth wisdom, But the perverse tongue will be cut out.
La boca del justo producirá sabiduría; Mas la lengua perversa será cortada.
32 T he lips of the righteous know what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverse.
Los labios del justo saben hablar lo que agrada; Mas la boca de los impíos habla perversidades.