Proverbs 29 ~ Proverbios 29

picture

1 H e who is often rebuked, and hardens his neck, Will suddenly be destroyed, and that without remedy.

El hombre que reprendido endurece la cerviz, De repente será quebrantado, y no habrá para él medicina.

2 W hen the righteous are in authority, the people rejoice; But when a wicked man rules, the people groan.

Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra; Mas cuando domina el impío, el pueblo gime.

3 W hoever loves wisdom makes his father rejoice, But a companion of harlots wastes his wealth.

El hombre que ama la sabiduría alegra a su padre; Mas el que frecuenta rameras perderá los bienes.

4 T he king establishes the land by justice, But he who receives bribes overthrows it.

El rey con el juicio afirma la tierra; Mas el que exige presentes la destruye.

5 A man who flatters his neighbor Spreads a net for his feet.

El hombre que lisonjea a su prójimo, Red tiende delante de sus pasos.

6 B y transgression an evil man is snared, But the righteous sings and rejoices.

En la transgresión del hombre malo hay lazo; Mas el justo cantará y se alegrará.

7 T he righteous considers the cause of the poor, But the wicked does not understand such knowledge.

Conoce el justo la causa de los pobres; Mas el impío no entiende sabiduría.

8 S coffers set a city aflame, But wise men turn away wrath.

Los hombres escarnecedores ponen la ciudad en llamas; Mas los sabios apartan la ira.

9 I f a wise man contends with a foolish man, Whether the fool rages or laughs, there is no peace.

Si el hombre sabio contendiere con el necio, Que se enoje o que se ría, no tendrá reposo.

10 T he bloodthirsty hate the blameless, But the upright seek his well-being.

Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto, Mas los rectos buscan su contentamiento.

11 A fool vents all his feelings, But a wise man holds them back.

El necio da rienda suelta a toda su ira, Mas el sabio al fin la sosiega.

12 I f a ruler pays attention to lies, All his servants become wicked.

Si un gobernante atiende la palabra mentirosa, Todos sus servidores serán impíos.

13 T he poor man and the oppressor have this in common: The Lord gives light to the eyes of both.

El pobre y el usurero se encuentran; Jehová alumbra los ojos de ambos.

14 T he king who judges the poor with truth, His throne will be established forever.

Del rey que juzga con verdad a los pobres, El trono será firme para siempre.

15 T he rod and rebuke give wisdom, But a child left to himself brings shame to his mother.

La vara y la corrección dan sabiduría; Mas el muchacho consentido avergonzará a su madre.

16 W hen the wicked are multiplied, transgression increases; But the righteous will see their fall.

Cuando los impíos son muchos, mucha es la transgresión; Mas los justos verán la ruina de ellos.

17 C orrect your son, and he will give you rest; Yes, he will give delight to your soul.

Corrige a tu hijo, y te dará descanso, Y dará alegría a tu alma.

18 W here there is no revelation, the people cast off restraint; But happy is he who keeps the law.

Sin profecía el pueblo se desenfrena; Mas el que guarda la ley es bienaventurado.

19 A servant will not be corrected by mere words; For though he understands, he will not respond.

El siervo no se corrige con palabras; Porque entiende, mas no hace caso.

20 D o you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

¿Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él.

21 H e who pampers his servant from childhood Will have him as a son in the end.

El siervo mimado desde la niñez por su amo, A la postre será su heredero.

22 A n angry man stirs up strife, And a furious man abounds in transgression.

El hombre iracundo levanta contiendas, Y el furioso muchas veces peca.

23 A man’s pride will bring him low, But the humble in spirit will retain honor.

La soberbia del hombre le abate; Pero al humilde de espíritu sustenta la honra.

24 W hoever is a partner with a thief hates his own life; He swears to tell the truth, but reveals nothing.

El cómplice del ladrón aborrece su propia alma; Pues oye la imprecación y no dice nada.

25 T he fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe.

El temor del hombre pondrá lazo; Mas el que confía en Jehová será exaltado.

26 M any seek the ruler’s favor, But justice for man comes from the Lord.

Muchos buscan el favor del príncipe; Mas de Jehová viene el juicio de cada uno.

27 A n unjust man is an abomination to the righteous, And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.

Abominación es a los justos el hombre inicuo; Y abominación es al impío el de caminos rectos.