1 H e who is often rebuked, and hardens his neck, Will suddenly be destroyed, and that without remedy.
人 屢 次 受 責 罰 , 仍 然 硬 著 頸 項 ; 他 必 頃 刻 敗 壞 , 無 法 可 治 。
2 W hen the righteous are in authority, the people rejoice; But when a wicked man rules, the people groan.
義 人 增 多 , 民 就 喜 樂 ; 惡 人 掌 權 , 民 就 歎 息 。
3 W hoever loves wisdom makes his father rejoice, But a companion of harlots wastes his wealth.
愛 慕 智 慧 的 , 使 父 親 喜 樂 ; 與 妓 女 結 交 的 , 卻 浪 費 錢 財 。
4 T he king establishes the land by justice, But he who receives bribes overthrows it.
王 藉 公 平 , 使 國 堅 定 ; 索 要 賄 賂 , 使 國 傾 敗 。
5 A man who flatters his neighbor Spreads a net for his feet.
諂 媚 鄰 舍 的 , 就 是 設 網 羅 絆 他 的 腳 。
6 B y transgression an evil man is snared, But the righteous sings and rejoices.
惡 人 犯 罪 , 自 陷 網 羅 ; 惟 獨 義 人 歡 呼 喜 樂 。
7 T he righteous considers the cause of the poor, But the wicked does not understand such knowledge.
義 人 知 道 查 明 窮 人 的 案 ; 惡 人 沒 有 聰 明 , 就 不 得 而 知 。
8 S coffers set a city aflame, But wise men turn away wrath.
褻 慢 人 煽 惑 通 城 ; 智 慧 人 止 息 眾 怒 。
9 I f a wise man contends with a foolish man, Whether the fool rages or laughs, there is no peace.
智 慧 人 與 愚 妄 人 相 爭 , 或 怒 或 笑 , 總 不 能 使 他 止 息 。
10 T he bloodthirsty hate the blameless, But the upright seek his well-being.
好 流 人 血 的 , 恨 惡 完 全 人 , 索 取 正 直 人 的 性 命 。
11 A fool vents all his feelings, But a wise man holds them back.
愚 妄 人 怒 氣 全 發 ; 智 慧 人 忍 氣 含 怒 。
12 I f a ruler pays attention to lies, All his servants become wicked.
君 王 若 聽 謊 言 , 他 一 切 臣 僕 都 是 奸 惡 。
13 T he poor man and the oppressor have this in common: The Lord gives light to the eyes of both.
貧 窮 人 、 強 暴 人 在 世 相 遇 ; 他 們 的 眼 目 都 蒙 耶 和 華 光 照 。
14 T he king who judges the poor with truth, His throne will be established forever.
君 王 憑 誠 實 判 斷 窮 人 ; 他 的 國 位 必 永 遠 堅 立 。
15 T he rod and rebuke give wisdom, But a child left to himself brings shame to his mother.
杖 打 和 責 備 能 加 增 智 慧 ; 放 縱 的 兒 子 使 母 親 羞 愧 。
16 W hen the wicked are multiplied, transgression increases; But the righteous will see their fall.
惡 人 加 多 , 過 犯 也 加 多 , 義 人 必 看 見 他 們 跌 倒 。
17 C orrect your son, and he will give you rest; Yes, he will give delight to your soul.
管 教 你 的 兒 子 , 他 就 使 你 得 安 息 , 也 必 使 你 心 裡 喜 樂 。
18 W here there is no revelation, the people cast off restraint; But happy is he who keeps the law.
沒 有 異 象 ( 或 譯 : 默 示 ) , 民 就 放 肆 ; 惟 遵 守 律 法 的 , 便 為 有 福 。
19 A servant will not be corrected by mere words; For though he understands, he will not respond.
只 用 言 語 , 僕 人 不 肯 受 管 教 ; 他 雖 然 明 白 , 也 不 留 意 。
20 D o you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
你 見 言 語 急 躁 的 人 嗎 ? 愚 昧 人 比 他 更 有 指 望 。
21 H e who pampers his servant from childhood Will have him as a son in the end.
人 將 僕 人 從 小 嬌 養 , 這 僕 人 終 久 必 成 了 他 的 兒 子 。
22 A n angry man stirs up strife, And a furious man abounds in transgression.
好 氣 的 人 挑 啟 爭 端 ; 暴 怒 的 人 多 多 犯 罪 。
23 A man’s pride will bring him low, But the humble in spirit will retain honor.
人 的 高 傲 必 使 他 卑 下 ; 心 裡 謙 遜 的 , 必 得 尊 榮 。
24 W hoever is a partner with a thief hates his own life; He swears to tell the truth, but reveals nothing.
人 與 盜 賊 分 贓 , 是 恨 惡 自 己 的 性 命 ; 他 聽 見 叫 人 發 誓 的 聲 音 , 卻 不 言 語 。
25 T he fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe.
懼 怕 人 的 , 陷 入 網 羅 ; 惟 有 倚 靠 耶 和 華 的 , 必 得 安 穩 。
26 M any seek the ruler’s favor, But justice for man comes from the Lord.
求 王 恩 的 人 多 ; 定 人 事 乃 在 耶 和 華 。
27 A n unjust man is an abomination to the righteous, And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.
為 非 作 歹 的 , 被 義 人 憎 嫌 ; 行 事 正 直 的 , 被 惡 人 憎 惡 。