Hebrews 3 ~ 希 伯 來 書 3

picture

1 T herefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Christ Jesus,

同 蒙 天 召 的 聖 潔 弟 兄 阿 , 你 們 應 當 思 想 我 們 所 認 為 使 者 、 為 大 祭 司 的 耶 穌 。

2 w ho was faithful to Him who appointed Him, as Moses also was faithful in all His house.

他 為 那 設 立 他 的 盡 忠 , 如 同 摩 西 在 神 的 全 家 盡 忠 一 樣 。

3 F or this One has been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as He who built the house has more honor than the house.

他 比 摩 西 算 是 更 配 多 得 榮 耀 , 好 像 建 造 房 屋 的 比 房 屋 更 尊 榮 ;

4 F or every house is built by someone, but He who built all things is God.

因 為 房 屋 都 必 有 人 建 造 , 但 建 造 萬 物 的 就 是 神 。

5 A nd Moses indeed was faithful in all His house as a servant, for a testimony of those things which would be spoken afterward,

摩 西 為 僕 人 , 在 神 的 全 家 誠 然 盡 忠 , 為 要 證 明 將 來 必 傳 說 的 事 。

6 b ut Christ as a Son over His own house, whose house we are if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm to the end. Be Faithful

但 基 督 為 兒 子 , 治 理 神 的 家 ; 我 們 若 將 可 誇 的 盼 望 和 膽 量 堅 持 到 底 , 便 是 他 的 家 了 。

7 T herefore, as the Holy Spirit says: “Today, if you will hear His voice,

聖 靈 有 話 說 : 你 們 今 日 若 聽 他 的 話 ,

8 D o not harden your hearts as in the rebellion, In the day of trial in the wilderness,

就 不 可 硬 著 心 , 像 在 曠 野 惹 他 發 怒 、 試 探 他 的 時 候 一 樣 。

9 W here your fathers tested Me, tried Me, And saw My works forty years.

在 那 裡 , 你 們 的 祖 宗 試 我 探 我 , 並 且 觀 看 我 的 作 為 有 四 十 年 之 久 。

10 T herefore I was angry with that generation, And said, ‘They always go astray in their heart, And they have not known My ways.’

所 以 , 我 厭 煩 那 世 代 的 人 , 說 : 他 們 心 裡 常 常 迷 糊 , 竟 不 曉 得 我 的 作 為 !

11 S o I swore in My wrath, ‘They shall not enter My rest.’”

我 就 在 怒 中 起 誓 說 ; 他 們 斷 不 可 進 入 我 的 安 息 。

12 B eware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God;

弟 兄 們 , 你 們 要 謹 慎 , 免 得 你 們 中 間 或 有 人 存 著 不 信 的 惡 心 , 把 永 生 神 離 棄 了 。

13 b ut exhort one another daily, while it is called “Today,” lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.

總 要 趁 著 還 有 今 日 , 天 天 彼 此 相 勸 , 免 得 你 們 中 間 有 人 被 罪 迷 惑 , 心 裡 就 剛 硬 了 。

14 F or we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end,

我 們 若 將 起 初 確 實 的 信 心 堅 持 到 底 , 就 在 基 督 裡 有 分 了 。

15 w hile it is said: “Today, if you will hear His voice, Do not harden your hearts as in the rebellion.” Failure of the Wilderness Wanderers

經 上 說 : 你 們 今 日 若 聽 他 的 話 , 就 不 可 硬 著 心 , 像 惹 他 發 怒 的 日 子 一 樣 。

16 F or who, having heard, rebelled? Indeed, was it not all who came out of Egypt, led by Moses?

那 時 , 聽 見 他 話 惹 他 發 怒 的 是 誰 呢 ? 豈 不 是 跟 著 摩 西 從 埃 及 出 來 的 眾 人 麼 ?

17 N ow with whom was He angry forty years? Was it not with those who sinned, whose corpses fell in the wilderness?

神 四 十 年 之 久 , 又 厭 煩 誰 呢 ? 豈 不 是 那 些 犯 罪 、 屍 首 倒 在 曠 野 的 人 麼 ?

18 A nd to whom did He swear that they would not enter His rest, but to those who did not obey?

又 向 誰 起 誓 , 不 容 他 們 進 入 他 的 安 息 呢 ; 豈 不 是 向 那 些 不 信 從 的 人 麼 ?

19 S o we see that they could not enter in because of unbelief.

這 樣 看 來 , 他 們 不 能 進 入 安 息 是 因 為 不 信 的 緣 故 了 。