1 T he fool has said in his heart, “ There is no God.” They are corrupt, They have done abominable works, There is none who does good.
( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 愚 頑 人 心 裡 說 : 沒 有 神 。 他 們 都 是 邪 惡 , 行 了 可 憎 惡 的 事 ; 沒 有 一 個 人 行 善 。
2 T he Lord looks down from heaven upon the children of men, To see if there are any who understand, who seek God.
耶 和 華 從 天 上 垂 看 世 人 , 要 看 有 明 白 的 沒 有 , 有 尋 求 神 的 沒 有 。
3 T hey have all turned aside, They have together become corrupt; There is none who does good, No, not one.
他 們 都 偏 離 正 路 , 一 同 變 為 污 穢 ; 並 沒 有 行 善 的 , 連 一 個 也 沒 有 。
4 H ave all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call on the Lord ?
作 孽 的 都 沒 有 知 識 麼 ? 他 們 吞 吃 我 的 百 姓 , 如 同 吃 飯 一 樣 , 並 不 求 告 耶 和 華 。
5 T here they are in great fear, For God is with the generation of the righteous.
他 們 在 那 裡 大 大 地 害 怕 , 因 為 神 在 義 人 的 族 類 中 。
6 Y ou shame the counsel of the poor, But the Lord is his refuge.
你 們 叫 困 苦 人 的 謀 算 變 為 羞 辱 ; 然 而 耶 和 華 是 他 的 避 難 所 。
7 O h, that the salvation of Israel would come out of Zion! When the Lord brings back the captivity of His people, Let Jacob rejoice and Israel be glad.
但 願 以 色 列 的 救 恩 從 錫 安 而 出 。 耶 和 華 救 回 他 被 擄 的 子 民 那 時 , 雅 各 要 快 樂 , 以 色 列 要 歡 喜 。