1 B etter is a dry morsel with quietness, Than a house full of feasting with strife.
設 筵 滿 屋 , 大 家 相 爭 , 不 如 有 塊 乾 餅 , 大 家 相 安 。
2 A wise servant will rule over a son who causes shame, And will share an inheritance among the brothers.
僕 人 辦 事 聰 明 , 必 管 轄 貽 羞 之 子 , 又 在 眾 子 中 同 分 產 業 。
3 T he refining pot is for silver and the furnace for gold, But the Lord tests the hearts.
鼎 為 煉 銀 , 爐 為 煉 金 ; 惟 有 耶 和 華 熬 煉 人 心 。
4 A n evildoer gives heed to false lips; A liar listens eagerly to a spiteful tongue.
行 惡 的 , 留 心 聽 奸 詐 之 言 ; 說 謊 的 , 側 耳 聽 邪 惡 之 語 。
5 H e who mocks the poor reproaches his Maker; He who is glad at calamity will not go unpunished.
戲 笑 窮 人 的 , 是 辱 沒 造 他 的 主 ; 幸 災 樂 禍 的 , 必 不 免 受 罰 。
6 C hildren’s children are the crown of old men, And the glory of children is their father.
子 孫 為 老 人 的 冠 冕 ; 父 親 是 兒 女 的 榮 耀 。
7 E xcellent speech is not becoming to a fool, Much less lying lips to a prince.
愚 頑 人 說 美 言 本 不 相 宜 , 何 況 君 王 說 謊 話 呢 ?
8 A present is a precious stone in the eyes of its possessor; Wherever he turns, he prospers.
賄 賂 在 餽 送 的 人 眼 中 看 為 寶 玉 , 隨 處 運 動 都 得 順 利 。
9 H e who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends.
遮 掩 人 過 的 , 尋 求 人 愛 ; 屢 次 挑 錯 的 , 離 間 密 友 。
10 R ebuke is more effective for a wise man Than a hundred blows on a fool.
一 句 責 備 話 深 入 聰 明 人 的 心 , 強 如 責 打 愚 昧 人 一 百 下 。
11 A n evil man seeks only rebellion; Therefore a cruel messenger will be sent against him.
惡 人 只 尋 背 叛 , 所 以 必 有 嚴 厲 的 使 者 奉 差 攻 擊 他 。
12 L et a man meet a bear robbed of her cubs, Rather than a fool in his folly.
寧 可 遇 見 丟 崽 子 的 母 熊 , 不 可 遇 見 正 行 愚 妄 的 愚 昧 人 。
13 W hoever rewards evil for good, Evil will not depart from his house.
以 惡 報 善 的 , 禍 患 必 不 離 他 的 家 。
14 T he beginning of strife is like releasing water; Therefore stop contention before a quarrel starts.
紛 爭 的 起 頭 如 水 放 開 , 所 以 , 在 爭 鬧 之 先 必 當 止 息 爭 競 。
15 H e who justifies the wicked, and he who condemns the just, Both of them alike are an abomination to the Lord.
定 惡 人 為 義 的 , 定 義 人 為 惡 的 , 這 都 為 耶 和 華 所 憎 惡 。
16 W hy is there in the hand of a fool the purchase price of wisdom, Since he has no heart for it?
愚 昧 人 既 無 聰 明 , 為 何 手 拿 價 銀 買 智 慧 呢 ?
17 A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.
朋 友 乃 時 常 親 愛 , 弟 兄 為 患 難 而 生 。
18 A man devoid of understanding shakes hands in a pledge, And becomes surety for his friend.
在 鄰 舍 面 前 擊 掌 作 保 乃 是 無 知 的 人 。
19 H e who loves transgression loves strife, And he who exalts his gate seeks destruction.
喜 愛 爭 競 的 , 是 喜 愛 過 犯 ; 高 立 家 門 的 , 乃 自 取 敗 壞 。
20 H e who has a deceitful heart finds no good, And he who has a perverse tongue falls into evil.
心 存 邪 僻 的 , 尋 不 著 好 處 ; 舌 弄 是 非 的 , 陷 在 禍 患 中 。
21 H e who begets a scoffer does so to his sorrow, And the father of a fool has no joy.
生 愚 昧 子 的 , 必 自 愁 苦 ; 愚 頑 人 的 父 毫 無 喜 樂 。
22 A merry heart does good, like medicine, But a broken spirit dries the bones.
喜 樂 的 心 乃 是 良 藥 ; 憂 傷 的 靈 使 骨 枯 乾 。
23 A wicked man accepts a bribe behind the back To pervert the ways of justice.
惡 人 暗 中 受 賄 賂 , 為 要 顛 倒 判 斷 。
24 W isdom is in the sight of him who has understanding, But the eyes of a fool are on the ends of the earth.
明 哲 人 眼 前 有 智 慧 ; 愚 昧 人 眼 望 地 極 。
25 A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her who bore him.
愚 昧 子 使 父 親 愁 煩 , 使 母 親 憂 苦 。
26 A lso, to punish the righteous is not good, Nor to strike princes for their uprightness.
刑 罰 義 人 為 不 善 ; 責 打 君 子 為 不 義 。
27 H e who has knowledge spares his words, And a man of understanding is of a calm spirit.
寡 少 言 語 的 , 有 知 識 ; 性 情 溫 良 的 , 有 聰 明 。
28 E ven a fool is counted wise when he holds his peace; When he shuts his lips, he is considered perceptive.
愚 昧 人 若 靜 默 不 言 也 可 算 為 智 慧 ; 閉 口 不 說 也 可 算 為 聰 明 。