1 O h, sing to the Lord a new song! For He has done marvelous things; His right hand and His holy arm have gained Him the victory.
( 一 篇 詩 。 ) 你 們 要 向 耶 和 華 唱 新 歌 ! 因 為 他 行 過 奇 妙 的 事 ; 他 的 右 手 和 聖 臂 施 行 救 恩 。
2 T he Lord has made known His salvation; His righteousness He has revealed in the sight of the nations.
耶 和 華 發 明 了 他 的 救 恩 , 在 列 邦 人 眼 前 顯 出 公 義 ;
3 H e has remembered His mercy and His faithfulness to the house of Israel; All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
記 念 他 向 以 色 列 家 所 發 的 慈 愛 , 所 憑 的 信 實 。 地 的 四 極 都 看 見 我 們 神 的 救 恩 。
4 S hout joyfully to the Lord, all the earth; Break forth in song, rejoice, and sing praises.
全 地 都 要 向 耶 和 華 歡 樂 ; 要 發 起 大 聲 , 歡 呼 歌 頌 !
5 S ing to the Lord with the harp, With the harp and the sound of a psalm,
要 用 琴 歌 頌 耶 和 華 , 用 琴 和 詩 歌 的 聲 音 歌 頌 他 !
6 W ith trumpets and the sound of a horn; Shout joyfully before the Lord, the King.
用 號 和 角 聲 , 在 大 君 王 耶 和 華 面 前 歡 呼 !
7 L et the sea roar, and all its fullness, The world and those who dwell in it;
願 海 和 其 中 所 充 滿 的 澎 湃 ; 世 界 和 住 在 其 間 的 也 要 發 聲 。
8 L et the rivers clap their hands; Let the hills be joyful together before the Lord,
願 大 水 拍 手 ; 願 諸 山 在 耶 和 華 面 前 一 同 歡 呼 ;
9 F or He is coming to judge the earth. With righteousness He shall judge the world, And the peoples with equity.
因 為 他 來 要 審 判 遍 地 。 他 要 按 公 義 審 判 世 界 , 按 公 正 審 判 萬 民 。