Proverbs 29 ~ Provérbios 29

picture

1 H e who is often rebuked, and hardens his neck, Will suddenly be destroyed, and that without remedy.

Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.

2 W hen the righteous are in authority, the people rejoice; But when a wicked man rules, the people groan.

Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.

3 W hoever loves wisdom makes his father rejoice, But a companion of harlots wastes his wealth.

O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.

4 T he king establishes the land by justice, But he who receives bribes overthrows it.

O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.

5 A man who flatters his neighbor Spreads a net for his feet.

Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.

6 B y transgression an evil man is snared, But the righteous sings and rejoices.

O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.

7 T he righteous considers the cause of the poor, But the wicked does not understand such knowledge.

Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.

8 S coffers set a city aflame, But wise men turn away wrath.

Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.

9 I f a wise man contends with a foolish man, Whether the fool rages or laughs, there is no peace.

Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.

10 T he bloodthirsty hate the blameless, But the upright seek his well-being.

Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.

11 A fool vents all his feelings, But a wise man holds them back.

O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.

12 I f a ruler pays attention to lies, All his servants become wicked.

Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.

13 T he poor man and the oppressor have this in common: The Lord gives light to the eyes of both.

O pobre e o opressor têm algo em comum: o Senhor dá vista a ambos.

14 T he king who judges the poor with truth, His throne will be established forever.

Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.

15 T he rod and rebuke give wisdom, But a child left to himself brings shame to his mother.

A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.

16 W hen the wicked are multiplied, transgression increases; But the righteous will see their fall.

Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.

17 C orrect your son, and he will give you rest; Yes, he will give delight to your soul.

Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.

18 W here there is no revelation, the people cast off restraint; But happy is he who keeps the law.

Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!

19 A servant will not be corrected by mere words; For though he understands, he will not respond.

Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.

20 D o you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.

21 H e who pampers his servant from childhood Will have him as a son in the end.

Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.

22 A n angry man stirs up strife, And a furious man abounds in transgression.

O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.

23 A man’s pride will bring him low, But the humble in spirit will retain honor.

O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.

24 W hoever is a partner with a thief hates his own life; He swears to tell the truth, but reveals nothing.

O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.

25 T he fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe.

Quem teme o homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.

26 M any seek the ruler’s favor, But justice for man comes from the Lord.

Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.

27 A n unjust man is an abomination to the righteous, And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.

Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.